Модератор форума: k©קaso√® |
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Руководство по локализации модов - I (Подробная инструкция для переводов модов и плагинов) |
Руководство по локализации модов - I |
07.12.2022 в 19:46:55, сообщение № 61
volfman, открываете есп программой переводчик и переводите вкладку мсм. После сохранения у вас в папке Interface\translations должен появиться ещё один текстовый докумени "metaSkillMenu_RUSSIAN.txt" . Только не забудьте при сохранении есп, выбрать русский язык. Немного не понял. Я в xTranslator нажимаю загрузить MCM меню. Выбираю txt файл в папке Interface мода и перевожу как обычный esp. Верно? А оригинальный txt надо удалять или их два будет en и ru? |
08.12.2022 в 10:06:37, сообщение № 62
AndreyStalker, я не знаю по поводу xTranslator я пользуюсь ESP/ESM Translator. Вот наглядный пример где находиться вкладка мсм. Когда вы сохраняете есп, должно появиться окно с выбором кодировки, а после еще одно окошко с выбором языка. Выбрав русский язык, в папке nterface\translations должен появиться ещё один текстовый документ "........_RUSSIAN.txt"
_ENGLISH.txt идет по умолчанию, его не нужно удалять. Если вы при сохранении выберете сохранить на японский язык в папке будет _JAPANESE.txt ![]() Однако, если в моде нет папки nterface\translations и в есп нет вкладки MCM, то строки мсм настроек находятся в скриптах SCPT, там их и переводите. |
10.12.2022 в 00:46:43, сообщение № 63
я не знаю по поводу xTranslator я пользуюсь ESP/ESM Translator. Вот наглядный пример где находиться вкладка мсм. Когда вы сохраняете есп, должно появиться окно с выбором кодировки, а после еще одно окошко с выбором языка. Выбрав русский язык, в папке nterface\translations должен появиться ещё один текстовый документ "........_RUSSIAN.txt"_ENGLISH.txt идет по умолчанию, его не нужно удалять. Если вы при сохранении выберете сохранить на японский язык в папке будет _JAPANESE.txt Однако, если в моде нет папки nterface\translations и в есп нет вкладки MCM, то строки мсм настроек находятся в скриптах SCPT, там их и переводите. Да, понял. Спасибо! По факту ничего сложного. Теперь буду и мсм меню и фомоды переводить. Научится бы самому фомоды создавать теперь... |
10.12.2022 в 07:39:36, сообщение № 64
AndreyStalker, Инструмент для создания FOMOD, Руководство по созданию fomod на Нексусе.
|
12.12.2022 в 00:26:54, сообщение № 65
о спасибо. будет что изучить. |
14.12.2022 в 09:14:49, сообщение № 66
Подскажите как перевести обозначения времени в sky ui?
|
07.02.2023 в 08:25:54, сообщение № 70
DIO666, если в моде есть папка Interface\Translations а в ней файл "НазваниеМода_ENGLISH", то в есп помимо прочих вкладок, будет еще и вкладка МСМ. В ней и нужно переводить строки. При сохранении есп, в окне нужно выбрать перевести на русский, после этого у вас в папке Interface\Translations появиться еще один файл "НазваниеМода_RUSSIAN"
2) Если вкладки мсм в есп нет, то строки мсм находятся во вкладке SCPT. Помимо строк мсм, там еще находятся строки всплывающих уведомлений. Но переводить строки во вкладке SCPT нужно с осторожностью, так как эти строки напрямую связаны со скриптами. |
24.02.2023 в 08:40:30, сообщение № 71
Нужен гайд по переводу плагинов Morrowind. Интересует ньюанс, какие строки переводятся, какие нет. (CELL, LIGH, SPEL и т.п.) Есть опыт в
Skyrim SE, использую ESP-ESM-Translator. Может есть ссылка на англоязычный гайд? Заранее благодарю за ответ. |
26.02.2023 в 13:31:05, сообщение № 72
Подскажите, пожалуйста, программа ESP-ESM Translator. При автоматическом интернет-переводе (Shift+F12), он переводит с английского на французский. Как сделать, что изменить в настройках, чтобы перевод был с английского на русский?
|
19.03.2023 в 08:05:31, сообщение № 73
Переводил себе спокойно мод, все работает, но тут на тебе: https://ibb.co/yNHx0gP
Есть какие-нибудь идеи? |
| |||