• Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Руководство по локализации модов Skyrim, Fallout, Starfield (Инструкция для перевода модов для Skyrim, Fallout, Starfield)
Руководство по локализации модов Skyrim, Fallout, Starfield
17.05.2023 в 10:45:39, сообщение 76
Offline
Проверенный
Горожанин
1 постов
Привет, народ! Скажите, у кого-нибудь встречалась такая проблема, что ДОПЕРЕВЕДЁННЫЕ xTranslator'ом моды переставали работать? У меня по какой-то причине не работают плагины, повторно переведённые в этой программе!
20.05.2023 в 00:24:41, сообщение 77
Offline
Проверенный
Горожанин
1 постов
Всем привет. Такой вопрос. Решил перевести мод для Fallout 4. Там ничего такого, пару строк буквально,
а скорее всего (ввиду того, что это мод на освещение, но он мне портит локализацию, поэтому и решил перевести по-быстрому)
вообще просто тупо список локаций.



Но они ведь уже есть переведённые, как минимум в самой игре, откуда переводчик загружает Strings.
Т.е. он должен быть о них в курсе, как максимум во многих других модах наверняка все эти
локации тоже используются с русским переводом. Как это сделать по уму?

Чувствую, что вопрос можно решить парой кликов, но не знаю как, помогите smile
07.06.2023 в 21:54:08, сообщение 78
Offline
Проверенный
Горожанин
14 постов
А как понять такое в xTranslator? Это как бы ошибка или что? на что может влиять? Я как понял, в строке перевода стоит ограничение на определенное количество символов. Но везде почему то оно разное (в разных строчках). Что будет, если символов больше, чем положено?
24.07.2023 в 01:32:04, сообщение 79
Offline
Проверенный
Горожанин
1 постов
справился за 2 минуты ) приложение ТОП
02.09.2023 в 06:48:34, сообщение 80
Offline
Администратор
Искусник
660 постов
Добавлена поддержка переводов модов для игры StarField
14.09.2023 в 14:38:52, сообщение 81
Offline
Проверенный
Горожанин
1 постов
Цитата k©קaso√® ()
Добавлена поддержка переводов модов для игры StarField

Добрый день! Подскажите пожалкуйста, есть какой-нибудь гайд, как работать с импортом и экспортом xml?
А то я сделал импрот strings в xml, исправил нужные строки в соответствии с ID, загружаю xml обратно в xTransltor и у меня строки с одинковым Source, но разными ID заменяются первым заначением в xml игнорируя все ID. Например (см. скриншот): мне надо, чтоб ID:033F54 имел заначение “,” (Source: Охотник на зверей”), а там “Охотник на зверей”. В xml ID:033F54 Source = Охотник на зверей Dest= ,

Спасибо!


01.10.2023 в 17:10:45, сообщение 82
Offline
Проверенный
Горожанин
3 постов
Я этим себе всю игру сломал нафиг.... Теперь даже если я удаляю переведённый мод, а потом ставлю оригинал мода - всё равно он остаётся переведённым.
И после переводов игра вылетает при загрузке любого сохранения
Было бы очень не плохо "в руководстве" писать, как всё вернуть обратно. Ибо с помощью этого "руководства" я смог только всё сломать
03.10.2023 в 07:06:14, сообщение 83
Offline
Локализатор
Искусник
581 постов
Twomax, устанавливайте моды через менеджер модов, тогда и игру не сломаете.
04.10.2023 в 16:12:37, сообщение 84
Offline
Проверенный
Горожанин
3 постов
Damir☪hik, я всегда пользуюсь менеджером модов) А если начинаю что-то из интереса мастерить "руками", то всегда делаю копии файлов.
Собственно, проблема была до банальности стандартной и её прекрасно описывает поговорка "нормально делай - нормально будет")))
В общем, с не большим трудом, но вернув всё в рабочее состояние, я попробовал снова, но уже был намного внимательнее и аккуратнее и - о чудо! - всё отлично переводится и работает))
Собственно, всё как всегда - когда делаешь первый раз, обязательно что-то сломаешь) Так что вина исключительно в моей неопытнности
04.10.2023 в 17:43:54, сообщение 85
Offline
Локализатор
Искусник
581 постов
Twomax, Мне показалось, что если вы удаляете мод, но все равно остаются файлы перевода, то вероятнее всего, вы установили и удаляете мод не через менеджер модов. По крайней мере не через MO это делаете.
Но, если вы переводите мод в первый раз, то с кем не бывает. С почином вас!
04.10.2023 в 18:57:16, сообщение 86
Offline
Проверенный
Горожанин
3 постов
Damir☪hik, да, первый раз пробовал. Вроде даже и ничего сложного. Главное - не перевести ничего лишнего)
Попробовал перевести мод Sauna House. Здесь этого мода, к моему огромному удивлению, нету. Хотя он довольно хорошо работает и отлично дополняет игру.
Когда окончательно обкатаю перевод и соберу, так сказать, анамнез по моду, хочу перевод сюда выложить. Ибо мод действительно достоин внимания.
04.10.2023 в 20:45:57, сообщение 87
Offline
Локализатор
Искусник
581 постов
Цитата Twomax ()
Когда окончательно обкатаю перевод и соберу, так сказать, анамнез по моду, хочу перевод сюда выложить. Ибо мод действительно достоин внимания.

thumbup
05.10.2023 в 22:34:35, сообщение 88
Offline
Проверенный
Горожанин
1 постов
Цитата Zivers ()
Но они ведь уже есть переведённые, как минимум в самой игре, откуда переводчик загружает Strings.Т.е. он должен быть о них в курсе, как максимум во многих других модах наверняка все эти
локации тоже используются с русским переводом. Как это сделать по уму?

Присоединяюсь к данному вопросу. Я так и не понял почему xTranslator не хочет цеплять уже готовые строки из файлов strings Fallout4_ru которые в него грузится что из архива игры, что отдельно при распаковке и ручном указании. 

Непосредственный вопрос к знающим  людям. Есть ли какой-то другой способ, возможно другой софт для того, чтобы избежать обезьяньей работы с переводом уже переведённого? Мне не сложно переводить большие объемы текста, благо я этим занимаюсь уже много лет, т.к. делаю переводы для настольных ролевых игр, но ведь 100% есть какой-то способ упростить себе работу именно в плане такой копипасты.
31.01.2024 в 18:57:04, сообщение 89
Offline
Локализатор
Горожанин
1 постов
k©קaso√®, привет. Мог бы ты объяснит как пользоваться  Simple MCM Json Translator ?
21.02.2024 в 04:21:03, сообщение 90
Offline
Проверенный
Горожанин
3 постов
Версия давно обновилась и описание для первого запуска программы устарело.Для SE-AE нужно нажать на кнопку добавить словарь(build dictonaries) в самом низу опций языка.
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Руководство по локализации модов Skyrim, Fallout, Starfield (Инструкция для перевода модов для Skyrim, Fallout, Starfield)
  • Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.