Модератор форума: k©קaso√® |
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Моды в процессе перевода (кто что переводит) (Кто что переводит и помощь с переводом проблемных фраз) |
Моды в процессе перевода (кто что переводит) |
26.06.2014 в 23:01:03, сообщение № 1
Уважаемые локализаторы и пользователи! Эта тема создана для двух задач:
Первая задача "Планы на перевод": * Пишем здесь о своей нынешней работе по переводу модов, требующих большого количества времени, в общем кто что переводит или будет переводить или в планах. * Пишите, пожалуйста, только о тех модах, перевод которых займет несколько дней и которые вы уже начали или точно собираетесь начинать переводить "вотпрямщас". * Смысл в том, чтобы знать другим локализаторам, какой мод сейчас уже локализуют, дабы не дублировать перевод к одному и тому же моду, и не тратить своё время впустую. * Объёмных текстов писать не надо, только самое необходимое, например: !Я перевожу или буду переводить такой то мода "название мода" и ссылка на мод на Нексусе. Обязательно: 1. Название мода 2. Ссылка на оригинальную страницу мода (на Нексусе, возможно с другого сайта) По желанию: 3. Краткое описание 4. Процент готовности перевода Вторая задача "Помощь с переводом": * Бывает так, что во время перевода натыкаешься на фразу, вводящую в полный ступор, а при попытке перевести это безобразие единственная твоя реакция - "че?".... да и вообще, иногда очень хочется получить "помощь зала". * Так вот, теперь эту помощь можно получить здесь! Спрашивайте, советуйтесь, сами помогайте переводить - как известно, один ум хорошо, а два лучше...), ну это конечно же по мере возможности, а вообще получить быструю помощь можно в нашей группе Дискорда (приглашение здесь https://discordapp.com/invite/QZBVwFK) |
06.01.2021 в 13:26:25, сообщение № 106
1. Wulftur Kiras Mergedhttps://www.nexusmods.com/skyrim/mods/103708?tab=description
43% |
20.01.2021 в 16:48:29, сообщение № 107
«Почувствуйте твёрдость земли под ногами, попробуйте ветер на вкус. Его волею наш мир существует, и скалы, и деревья, и птицы в небе. И'ффре с вами на каждом шагу, каждое мгновение» - Кости Леса Song of the Green (Зеленая песня)Реплики Аури - в процессе... Реплики игрока - готово (полностью гендерно-нейтральный перевод, без "скобок") Книги и записки - 95% готово. Прочее - готово. Когда закончу - да хз, занимаюсь по настроению. Само собой будет вычитка и тестирование в игре перед публикацией. Реплейсеры на русском также войдут в материал. Перевод версии для SE - да, портирую и опубликую. Желаете помочь - кликните на зеленого Ну и вот вам челендж, господа коллеги-локализаторы... Перевести на русский в стихотворной форме "Колыбельная босмеров" Night falls Day's felled The farewell tale is told Dark calls Sleep swells Dreaming-blossoms unfold Sleep now Drift on Amble the moonlit way Night's here Day's gone Rest now till dawn's rays |
20.03.2021 в 16:18:27, сообщение № 109
Перевожу Mhulchazn - Morrowind Dwemer Home for LE
https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/99914 Ну, технически не перевожу, а импортирую свой перевод мода для SE, т.к. версии идентичны. Думаю, в ближайшие пару дней загружу. Аналогично с Routa - Stormcloak and Warrior cabin https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/67818 Импортирую перевод из порта для SE. Будет на днях. |
26.03.2021 в 20:18:18, сообщение № 110
Перевод завершен (пост № 107) осталось ингейм тестирование. Желающие поучаствовать (SLE, SSE - неважно) - опять таки жмякаем на зеленого
|
26.04.2021 в 20:10:29, сообщение № 111
Начал перевод мода Лисичкин Мир . Он не очень большой, но как обычно оч мало времени на это можно выделить! https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/32603
|
01.10.2021 в 10:57:29, сообщение № 112
Abya https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/109261 В процессе перевода. завершено 10%. разрешение автора на публикацию русской версии получено
|
01.10.2021 в 18:08:03, сообщение № 113
Abya https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/109261 В процессе перевода. завершено 10%. разрешение автора на публикацию русской версии получено По возможности, если не трудно, переведите пожалуйста для двух полов, жгг - мгг. |
05.10.2021 в 20:23:24, сообщение № 114
Занялась переводом мода High Fantasy Pack- Mihail Monsters and Animals (LE version)
В планах моды : 1) Undead Pack- Mihail Monsters and Animals (LE version) 2) Dwarven Automatons Pack- Mihail Monsters and Animals (mihail oldrim mod) 3) High Fantasy Pack- Mihail Monsters and Animals (SE version) 4) Undead Pack- Mihail Monsters and Animals (SE version) 5) Dwarven Automatons Pack- Mihail Monsters and Animals (MIHAIL SSE PORT) 6) Golem and Atronach Pack- Mihail Monsters and Animals (LE version) 7) Golem and Atronach Pack- Mihail Monsters and Animals (SE version) |
12.10.2021 в 11:51:55, сообщение № 115
Abya https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/109261 В процессе перевода. завершено 10%. разрешение автора на публикацию русской версии получено |
23.10.2021 в 14:35:58, сообщение № 116
Перевожу мод "Grand Paladin 2021" , осталось перевести имена НИПов и названия предметов. В моде нет озвучки, все повествование ведется через записки. В моде 461 строка.
Квест классный, странно, что я не нашел переводов к нему. |
28.10.2021 в 20:34:17, сообщение № 117
House of horrors - Quest expansion https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/57285
Перевод завершён. |
07.11.2021 в 02:46:42, сообщение № 119
Если кому то будет нужна озвучка каджитов или аргониан на чистый микрофон, обращайтесь
|
07.11.2021 в 23:49:40, сообщение № 120
The only cure - Quest expansion https://www.nexusmods.com/skyrims....ription
Перевод завершён. |
| |||