Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Страница 5 из 6«123456»
Модератор форума: k©קaso√® 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Руководство по локализации модов » Как перевести? (Тема для взаимопомощи при переводе модов.)
Как перевести?
GaraldДата: Среда, 11.10.2017, 19:33:41 | Сообщение # 61
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
ąnizórđą, Большое спасибо  smile

Подпись? Какая подпись?
 
GaraldДата: Пятница, 13.10.2017, 16:15:31 | Сообщение # 62
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
А как перевести имя Gepard? Джепард, Шепард или вообще Гепард? Или как ещё?

Подпись? Какая подпись?
 
ąnizórđąДата: Пятница, 13.10.2017, 16:53:41 | Сообщение # 63
Сикигами
Группа: Дух-хранитель
Сообщений: 1271
Статус: Оффлайн
Garald, правильно Гепард. Есть такое и имя и фамилия. С учётом англицизма, ударение на первом слоге.
 
GaraldДата: Пятница, 13.10.2017, 16:59:41 | Сообщение # 64
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
ąnizórđą, И снова спасибо smile

Подпись? Какая подпись?
 
crafty77Дата: Понедельник, 13.11.2017, 12:53:14 | Сообщение # 65
На все руки мастер
Группа: Локализатор
Сообщений: 623
Статус: Оффлайн
Ребят, помогите перевести:
Youz confused. Our mothers ain't the same. Got different fathers too. 
Надоел, этот стрельнутый Кот, я у него спрашиваю 
 
а он как всегда в ответ несет бред....




 
ąnizórđąДата: Понедельник, 13.11.2017, 15:45:17 | Сообщение # 66
Сикигами
Группа: Дух-хранитель
Сообщений: 1271
Статус: Оффлайн
crafty77, а как ГГ обращался к коту в оригинале?
Похоже назвал его братом или как то так. Потому что ответ из ряда "не брат ты мне..." 
 
crafty77Дата: Понедельник, 13.11.2017, 18:31:47 | Сообщение # 67
На все руки мастер
Группа: Локализатор
Сообщений: 623
Статус: Оффлайн
ąnizórđąВот так))) Ему видать на этих боях тюбетейку нормально так стряхнули....



 
ąnizórđąДата: Понедельник, 13.11.2017, 22:18:11 | Сообщение # 68
Сикигами
Группа: Дух-хранитель
Сообщений: 1271
Статус: Оффлайн
crafty77, Женя, может там что в квесте есть? Например, не общается с другими расами. Или действительно, косяк диалогов. Потому что фраза явно не в коня.
 
crafty77Дата: Понедельник, 13.11.2017, 22:30:50 | Сообщение # 69
На все руки мастер
Группа: Локализатор
Сообщений: 623
Статус: Оффлайн
ąnizórđą, скорее всего косяк, автор просто запутался, этот Котяра помимо общения с тобой постоянно несет ересь.... ну учитывая что эта фраза конечная в этой ветке напишу отсебятину типа нифига он не знает про Армаду и его интересуют только бои....
Пасиб Ритуля)))




 
sanskyerДата: Среда, 06.12.2017, 02:45:59 | Сообщение # 70
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 11
Статус: Оффлайн
А вот такое - Defensive Mage
 
ąnizórđąДата: Среда, 06.12.2017, 06:48:16 | Сообщение # 71
Сикигами
Группа: Дух-хранитель
Сообщений: 1271
Статус: Оффлайн
sanskyer, защитная магия. Должна относится к школе Восстановления, как Защитный круг или малый оберег и т. д.
 
sanskyerДата: Среда, 06.12.2017, 15:08:52 | Сообщение # 72
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 11
Статус: Оффлайн
Цитата ąnizórđą ()
защитная магия. Должна относится к школе Восстановления, как Защитный круг или малый оберег и т. д.

Благодарю!

Позвольте уточнить. Это в списке выбора классов для компаньона. Например: Conjuration Mage Destruction Mage Defensive Mage. Смутило то, что "mage" это как бы маг. Не вариант же - маг защитник, или обороняющийся маг, маг в обороне. маг с защитой...

Или, как Вы написали, переводить - "магия", а не "маг". smile
 
ąnizórđąДата: Среда, 06.12.2017, 15:51:28 | Сообщение # 73
Сикигами
Группа: Дух-хранитель
Сообщений: 1271
Статус: Оффлайн
sanskyer, Вы правы. Мой недосмотр. Маг защиты. Маг призыва. Маг разрушения.
Но, чтобы быть уж наверняка уверенным, нужно смотреть к чему относится строка перевода. Если это NPC, то маг. А если эффект, то магия.
Авторы модов тоже далеко не все носители англ. языка.
 
sanskyerДата: Среда, 06.12.2017, 16:47:05 | Сообщение # 74
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 11
Статус: Оффлайн
ąnizórđą, там выбор класса для npc. Маги разных школ. Но Вы мне дали подсказку! Маг Школы Восстановления. Во! smile Так, что спасибо еще раз!

И раз пошла такая пьянка, осмелюсь спросить о имени колдуньи из Вайтрана - Jsashe. Джаше? smile

зы: с запятыми нужно поработать shy


Сообщение отредактировал sanskyer - Среда, 06.12.2017, 16:50:08
 
ąnizórđąДата: Среда, 06.12.2017, 19:00:05 | Сообщение # 75
Сикигами
Группа: Дух-хранитель
Сообщений: 1271
Статус: Оффлайн
sanskyer, это Исаше - жрица Лорхана.))
 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Руководство по локализации модов » Как перевести? (Тема для взаимопомощи при переводе модов.)
Страница 5 из 6«123456»
Поиск: