• Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов » Все для локализации модов » Помощь в переводе (Помощь в переводе)
Помощь в переводе
23.02.2018 в 11:32:23, сообщение 31
Offline
Локализатор
Горожанин
17 постов
Авторская пунктуация сохранена (но все же, как разберемся с переводом, буду ее править)

Сообщение отредактировал Solitair - Воскресенье, 04.02.2018, 17:33:08
Дружище, вот, как вариант:

Стендарр! О, Стендарр!
Свет наш во мгле!
Стендарр! О, Стендарр!
Наш факел во тьме!
Ты дланью своей, правосудье вершишь,
Даэдра падут, сквозь тьму их сразишь!
Ни, что не укроет, коль откроют врата, в мир людей им входа нет!
Ибо Стендарр- наш свет!

Стендарр! О, Стендарр!
Он наш Молот!
Стендарр! О, Стендарр!
Клин Света, кем будет, хаос расколот!
Выбить основу и рухнет стена!
Так ударим во славу, Дагона приспешникам- смерть суждена!
Воздвигнут Храмы, кто от меча не падёт,
Стендарр, ты наш щит! Нас твой свет бережёт!

Очищение! Очищение!
О, свет Стендарра - благословение!
Очищение! И, мы песнь воспоём!
Мы в Царствии его- дом обретём!
Не будет покоя, забвения сна!
Пока дела своего, не испьём чашу до дна!
Кнутом правосудия высечем плоть- этим смыслом живём!
Очистим тело и душу, даже если падём!
23.02.2018 в 23:31:11, сообщение 32
Offline
Проверенные
Горожанин
8 постов
Женя_Archer, это просто превосходно. Моя вечная благодарность!
12.03.2018 в 06:33:11, сообщение 33
Offline
Локализатор
Горожанин
3 постов
Прошу помощи с переводом, в личку! Остановился перевод из-за этого бага:

P.S. Skyrim SE, ESP-ESM Translator.
12.03.2018 в 09:33:30, сообщение 34
Offline
Архивариус
Покоритель глубин
1622 постов
RomasBond, Нарушена верная разметка страниц. Пусть переводит дальше, это всегда можно и позже пофиксить.
13.03.2018 в 07:28:53, сообщение 35
Offline
Локализатор
Горожанин
3 постов
Цитата ниЧЁтак@Я ()
RomasBond, Нарушена верная разметка страниц. Пусть переводит дальше, это всегда можно и позже пофиксить.

Прошу прощения, а как это можно пофиксить??
14.03.2018 в 08:47:11, сообщение 36
Offline
Локализатор
Эксперт
1331 постов
Народ, плиз хелпните с переводом. Осталась последняя книга и последние строки. Я уже "сдулась" sad

keep the bellies of the beggers full and the shipments moving. Don't forget to keep up the studies, after all we are about magic, not fish! (Савен Арен - архимаг)
14.03.2018 в 13:13:11, сообщение 37
Offline
Локализатор
Горожанин
3 постов
ƬĬɌĄ, держите животы попрошаек полными и следите за поставками грузов. Не забудьте продолжить учебу, в конце концов мы маги а не рыба!
14.03.2018 в 13:31:37, сообщение 38
Offline
Локализатор
Эксперт
1331 постов
RomasBond, Спасибо большое, а то мне эта рыба покоя не давала. biggrin 
Все перехожу к тестингу  happy
01.04.2018 в 01:28:11, сообщение 39
Offline
Архивариус
Покоритель глубин
1622 постов
RomasBond, Исправляла я книги, там не очень просто, но можно исправить. Скопируй мне в переводчике эту книгу на английском в вордовский документ и вышли в личку, я посмотрю, что можно сделать.
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов » Все для локализации модов » Помощь в переводе (Помощь в переводе)
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2018