Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Страница 2 из 2«12
Модератор форума: k©קaso√® 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Руководство по локализации модов » Помощ в переводе (Помощ в переводе)
Помощ в переводе
ąnizórđąДата: Пятница, 13.10.2017, 16:59:30 | Сообщение # 16
Сикигами
Группа: Дух-хранитель
Сообщений: 1270
Статус: Оффлайн
Oliver_Cray,  только с переводом помочь, или хотите локализовывать моды?
 
k©קaso√®Дата: Пятница, 13.10.2017, 17:19:26 | Сообщение # 17
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 486
Статус: Оффлайн
Цитата Oliver_Cray ()
Могу помочь в литературном переводе. Уровень английского Intermediate. Опыт игры в TES с Morrowind.
Здравствуйте! Если у вас есть желание переводить моды и выкладывать на сайт то напишите мне в личку, расскажу что и как делать.  smile


Пожалуйста не пишите мне на почту, пишите только в ЛС на сайте!
 
kletka3Дата: Понедельник, 11.12.2017, 15:11:59 | Сообщение # 18
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1
Статус: Оффлайн
Здравствуйте. Нужна небольшая помощь. Занялся переводом мода "Concealed Armor" для Fallout 4. Есть такая строка Any Material Epic и я ума не приложу как правильно в игре это называется. Скриншот для наглядности:


И еще один вопрос - куда или к кому можно обращаться с такими вопросами?
 
ąnizórđąДата: Понедельник, 11.12.2017, 21:53:50 | Сообщение # 19
Сикигами
Группа: Дух-хранитель
Сообщений: 1270
Статус: Оффлайн
kletka3, есть такая ткань EPIC. Вернее, технология обработки ткани.
 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Руководство по локализации модов » Помощ в переводе (Помощ в переводе)
Страница 2 из 2«12
Поиск: