Subtitles / Субтитры
07.03.2024 1763 257 Автор мода: kpvw Автор публикации: incorr3ct Версия: 0.5.0 Перевод: Мультиязычный

Subtitles / Субтитры

Собственно очень давно искал мод, который будет отображать субтитры нескольких говорящих актёров, но его не было как такового. Но мои молитвы были услышаны, и камрад с Нексуса, с двух ног влетев в моддинг, запилил плагин, который делает это возможным. Посвящается всем, кто играет с оригинальной озвучкой.

Что делает мод?
- Отображает общие субтитры для двух и более актёров посредством увеличения строк общих субтитров.
- Профит.

Есть возможность настройки мода, для этого:
- Переходим в ваш Скайрим\Data\SKSE\Plugins
- находим Subtitles.ini - который появляется после первого запуска игры с этим плагином
- меняем значение numDisplayedSubtitles= на любое другое. По умолчанию стоит 4.

История обновлений:
- 0.5.0 dimBackgroundSubtitles ; если этот параметр включен, ближайший субтитр будет окрашен иначе, чем другие. По умолчанию: false
          Cледующие две настройки не действуют, если для параметра dimBackgroundSubtitles установлено значение false
          foregroundSubtitleColor ; Шестизначная шестнадцатеричная строка. Цвет субтитров переднего плана. По умолчанию: ffffff.
          backgroundSubtitleColor ; Шестизначная шестнадцатеричная строка. Цвет фона субтитров. По умолчанию: 999999
- 0.4.0 Учитывает настройку ForceDisplay. Это означает, что диалог Даэдрических святилищ будет отображаться правильно.
- 0.3.0 В основном исправлены исчезновения субтитров на один кадр, когда один заканчивается или начинается новый. Экспериментальное исправление проблемы мерцания, с которой сталкиваются некоторые пользователи.
- 0.2.0 Улучшена обработка безымянных говорящих (в основном говорящих активаторов, например даэдрических святилищ).
- 0.1.0 Изначальный выпуск

З.Ы. Огромная просьба, перейти на страницу оригинального мода, и влепить буржуйский "Endorse" :)
З.Ы.Ы. Этот мод можно скачать и найти на Нексусе. Он не требует перевода или каких либо манипуляций. Просто я выкладываю его здесь, для вашего удобства, что бы не шерстить нексус :)

Требования:
Skyrim SE-AE 1.5.97, 1.6.353, 1.6.640, 1.6.1170, VR,1.6.1170 со всеми DLC - на всякий случай
Address Library for SKSE Plugins SE
Address Library for SKSE Plugins AE
SKSE64 SE
SKSE64 AE

Установка:
Через менеджеры модов или вручную стандартно. Я рекомендую всё таки ставить в ручную. Скачать архив с нашего сайта или нексуса и разархивировать в Data.

 
Внимание: Автор данной темы имеет право удалять комментарии пользователей, если комментарии не соответствуют правилам сайта. Если ВЫ как пользователь считаете, что ваш комментарий был удален без каких-либо на то причин и без основания, то можете написать автору данной темы, и спросить, за что был удален ВАШ комментарий, с предоставлением причины удаления, исходя от правил сайта.
Аватар micklosh
micklosh в 20:14:58, 18.03.2024
Нравится
Мод уже 0.6.1.
Аватар Jester123
Jester123 в 12:40:52, 09.03.2024
Нравится
В квесте безумный ум, субтитры не отображаются, если отойти далеко от Шеогората,  когда он рассказывает о пороках Пелагия
Аватар incorr3ct
incorr3ct в 15:13:17, 09.03.2024
Нравится
Это условный радиус отображения сабов, он стандартный. Я не знаю есть ли моды, увеличивающее это значение, но очень бы хотелось. Я играю с СДА, аури, вильей, и улучшенной Лидией, иногда, ты сперва слышишь начало разговора, а сабов нету, приходится подбегать ближе
Аватар Damir☪hik
Damir☪hik в 17:15:29, 09.03.2024
Нравится (1)
NPC talking and subtitle distance. Это не мод, а скорее консольные команды в bat файлах.
Аватар Jester123
Jester123 в 21:39:35, 15.03.2024
Нравится
Когда я удалил мод, то сабы стали нормально работать в этом квесте
Аватар lordtohaev
lordtohaev в 13:58:03, 07.03.2024
Нравится
ребят где взять Скайрим 1.6.1170, skse не работает на 1.6.640
Аватар incorr3ct
incorr3ct в 16:07:48, 07.03.2024
Нравится
обнови SKSE до актуальной версии, либо на нексусе, либо на офф сайте skse.silverlock. там у них по версиям расписано
Аватар Lyrfox
Lyrfox в 12:11:46, 07.03.2024
Нравится
Субтитры и так есть в игре - выставляются в опциях 2 варианта : диалоги и общие , а какие ещё могут быть варианты ... и моды , типа " Диалоги Сераны , или НПС " , идут с субтитрами внизу экрана т е к диалоговым модам уже есть субтитры , разве что какие то моды с Нексуса  , или другого иноязычного ресурса , не переведенные ... meeting
Аватар incorr3ct
incorr3ct в 15:36:21, 07.03.2024
Нравится (2)
сударь, вы не поняли смысл smile общие субтитры выводятся на экране "одной строкой" то есть если на на экране 2 и более актёра, субтитры от каждого будут заменятся,  это же плагин  увеличивает количество строк субтитров,  то есть тупо появляются "сверху"  строки других актёров
Аватар Lyrfox
Lyrfox в 22:45:43, 07.03.2024
Нравится
Спасибо , т е как бывает , говорит один и идёт перевод , а если говорят несколько - то перевод только для одного , а здесь - сколько разговоров , столько же и субтитров ( я это замечал на Серане , когда кто то говорит и идёт перевод и параллельно говорит Серана - перевода нет ) - этот косяк исправляет Ваш мод , извиняюсь , не сразу понял и да , такое исправление нужно т к в игре много диалогов и просто фраз , особенно если , как сейчас модно , моды с английской озвучкой , кстати в переделанном моде , где Академия магов присутствует персонаж , как не странно , не только англоговорящий , но и субтитры на английском ( т е без перевода ) и квест у него какой то заумный , но их бин нихт ферштейн ... А за мод - благодарю !!!  meeting  respect
Аватар incorr3ct
incorr3ct в 23:07:09, 07.03.2024
Нравится
если сабы на англ, то надо переводить сам мод, данный плагин не затрагивает никаких переводов.

P.S. дни в коллегии если не ошибаюсь, в интернетах, или даже на нашем сайте можно найти перевод,  так же фикс, который  приводит этот квест во вменяемое состояние
avatar
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.