Модератор форума: k©קaso√® |
Форум - gamer-mods » Fallout 4 » Fallout 4 - Плагины и моды » Локализация модов - кто что переводит (Кто какие моды переводит в данный момент) |
Локализация модов - кто что переводит |
22.05.2016 в 20:06:09, сообщение № 1
Данная тема для локализаторов модов игры Fallout 4, чтобы не было таких ситуаций как например один переводит мод и другой переводит тот же самый мод, просто в данной теме указывать кто что переводит, и все будут знать, чтобы одновременно 2 разных локализатора не переводили один и тот же мод.
|
04.08.2018 в 18:02:00, сообщение № 106
Добрый день!
Для себя переводил BLD (Better Locational Damage) весь, ну ладно почти весь, Архив с переведенными ESP - тыц Better Power Armor - A Power Armor Overhaul - тыц Better Explosives - тыц BetterPerks_Horizon_Patch - тыц Перевод авторский, не претендует на архиправильность, переводил с учетом ЛОР-а и своего понимания F4. Сам BLD не самая последняя версия, переводил в апреле или марте. |
12.09.2018 в 19:53:09, сообщение № 107
Народ, тема не о том, но больше не знаю куда вопрос про перевод задать.
Решил подредактировать боеприпас, а так как в CK все по англицки пришлось собственный мод переводить Скачал esp-esm translator последнюю версию, все сделал как в видео гайде, но в игре вместо русских букв IIIIIIII IIIIIII вот такая хрень. Перевел с помощью FO4Edit, та же хрень. Сделал, чтоб в CK отображались названия по русски, но и это не помогло! Другие русифицированные моды нормально отображаются, а сам сделать не могу. Подскажите в чем дело. |
15.09.2018 в 21:40:03, сообщение № 108
|
07.10.2018 в 14:33:27, сообщение № 109
Вопрос, скорее всего, наверняка снят, но хочется высказаться
Заодно и первое(!) сообщение(пост) здесь напишу. Но вот дилемма, в названии мода это "Классический супер-молот". В самом моде он "Военный супер молот". А согласно Фоллауту 3, это "Разрядный молот". Так отсюда вопросец товарищам локализаторам, как его лучше обозвать? По оригиналу, или по версии автора? "Классический супер-молот" - Обычный супер-молот. "Военный супер молот" - Боевой молот (по аналогии с "боевой топор"). "Разрядный молот" - Молот с разрядником (ударником?). Итого: Обычный боевой супер-молот с разрядником (ударником). Или так: Обычное боевое молотило с долбилом. |
17.11.2018 в 15:40:03, сообщение № 110
Так как адекватно работающих сортировщиков не осталось, перевожу последнюю версию FROST Simplified Sorting
Я как то могу ее тут выложить? |
22.02.2019 в 05:35:28, сообщение № 112
https://gamer-mods.ru/load/fallout_4/doma_poselenija/sim_settlements_logistics_station/135-1-0-6634
Доброго времени суток. Обновите пожалуйста локализацию для мода. На nexus 1.2.3b версия лежит. В change log вроде как важные обновления указаны. Спасибо. |
09.09.2019 в 21:32:54, сообщение № 114
Я тут перевел VIS-G Item Sorting. Переводил для себя, но где-то тут видел что о нем спрашивали.VIS-G 2.7 RU
Это архив с примерами тэгов и иконками если соберетесь делать патч. |
09.09.2019 в 21:48:22, сообщение № 115
Перевел для себя мод Loot Detector. Может кого-нибудь заинтересует.
|
29.12.2019 в 09:15:37, сообщение № 116
Вот шикарный мод для перевода, https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/38218 . С этим же модом можно и реплейсер на ваниль поставить.
|
03.01.2020 в 03:18:53, сообщение № 117
Кто-нибудь возьмется перевести моды на уникальное оружие из Нью-Вегаса?
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/31036 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/24046 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/31109 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/30431 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/30849 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/30825 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/30748 |
08.02.2020 в 03:51:07, сообщение № 118
Уважаемые форумчане. Короче, переводил мод Weaponizer, последнюю версию. Но, увы, сил не хватило. Голова кругом идет от всех этих Medium Night Vision Scope W/Long Rib, Eotech Holographic W/Sawed Rib и т.д.
Если кто-то захочет доделать, возможно, исправить ошибки - пожалуйста. |
10.02.2020 в 01:10:56, сообщение № 119
Дорогие форумчане, перевёл для себя модец на холодное оружие. Забирайте, кому нужно.
|
| |||