Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Страница 1 из 3123»
Модератор форума: k©קaso√® 
Форум - gamer-mods » Fallout 4 » Fallout 4 - Плагины и моды » Локализация модов - кто что переводит (Кто какие моды переводит в данный момент)
Локализация модов - кто что переводит
k©קaso√®Дата: Воскресенье, 22.05.2016, 20:06:09 | Сообщение # 1
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 490
Статус: Оффлайн
Данная тема для локализаторов модов игры Fallout 4, чтобы не было таких ситуаций как например один переводит мод и другой переводит тот же самый мод, просто в данной теме указывать кто что переводит, и все будут знать, чтобы одновременно 2 разных локализатора не переводили один и тот же мод.

Пожалуйста не пишите мне на почту, пишите только в ЛС на сайте!
 
k©קaso√®Дата: Воскресенье, 22.05.2016, 20:12:06 | Сообщение # 2
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 490
Статус: Оффлайн
Буду делать эти моды: (забито) :D
Snapping Improved - сделано
Snapping Improved for (DLC WW01) - сделано
Beantown Interiors Project - сделано


Пожалуйста не пишите мне на почту, пишите только в ЛС на сайте!
 
martina_scornedДата: Воскресенье, 22.05.2016, 20:37:28 | Сообщение # 3
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1
Статус: Оффлайн
есть готовый перевод вот этих модов:
M1911A1 - Standalone Handgun
H and K UMP 45
Jaguar MSX 200 LMG
Desert Eagle .50 AE - Standalone Handgun
AS Vektor
Scouter_by_Ruddy88
Renovated Furniture
Wanderer Fashion Collection - Vanilla and CBBE
Super Mutant Redux v1.1
GITS Motoko Kusanagi outfit
Boss Chests Contain Legendaries
Vault 81 Molerat Disease Immunity
Living Interior
Genius Game - opposite Idiot Savant perk mod

но я не ас по части оформления сайтов, да и с авторским правом предпочитаю не связываться (перевожу только для себя), так что если кто-то захочет выложить какой-нибудь из этих модов - пишите, скину переведенный esp-шник.


Сообщение отредактировал martina_scorned - Воскресенье, 22.05.2016, 20:42:38
 
B1BДата: Воскресенье, 22.05.2016, 20:52:26 | Сообщение # 4
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 1
Статус: Оффлайн
В переводе два мода:
Star Trek Assault Phaser

Rhino M1 Revolver 

CROSS PlasRail


Сообщение отредактировал B1B - Воскресенье, 05.06.2016, 05:30:34
 
moraksДата: Суббота, 18.06.2016, 13:09:59 | Сообщение # 5
Ученик
Группа: Локализатор
Сообщений: 20
Статус: Оффлайн
Русский "неофициальный" перевод и патч  Alternate Settlements v1.2  (Альтернативные поселения)
Автор: StuykGaming
Скриншоты:


Описание: Особенности модификации:
Добавляет в общей сложности 712 новых автономных элементов!
- Прикрепляющиеся обои, ковры, потолочные покрытия, деревянные рамы
- Дополнительные стены
- Больше Узлов скрепления для стен (они стыкуются вверх)
- Дополнительные полы и фундаменты, дверные рамы, четвертинки полов
- Больше Узлов скрепления для фундаментов.
- Окна и наклонные крыши!
- Детали внешнего оформления
- Вертикальные флаги, знаки
- Половинки стен
- Обои для панелей с окнами,
- И еще многое другое!
***
Отличия от оригинала: Не требует устаревший SK (settlement keywords) и совместимо со всеми DLC.
Для размещения на сайте требуется разрешение автора, эту версию я делал для себя.


Сообщение отредактировал moraks - Воскресенье, 19.06.2016, 20:07:34
 
Pipin77Дата: Четверг, 23.06.2016, 14:18:13 | Сообщение # 6
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 1
Статус: Оффлайн
Standalone Construction Power Armor
T-49 - Armor of the Storyteller
Enclave X-02 Power Armor

Моды переведены.  
Строительная броня будет выложена в ближайшее время, автор обещает мод обновить через пару дней.
c T-49 и X-02 сложнее, не могу достучаться до авторов...
 
Strannik_ADAДата: Понедельник, 04.07.2016, 21:41:28 | Сообщение # 7
Ученик
Группа: Локализатор
Сообщений: 20
Статус: Оффлайн
Перевёл Plasma Caster - Standalone - разрешения нету, жду :D
̶С̶л̶е̶д̶у̶ю̶щ̶и̶й̶ ̶п̶е̶р̶е̶в̶о̶ж̶у̶ ̶D̶K̶S̶-̶5̶0̶1̶ ̶S̶n̶i̶p̶e̶r̶ ̶R̶i̶f̶l̶e̶ ̶-̶ ̶S̶t̶a̶n̶d̶a̶l̶o̶n̶e̶ ̶


"Будь славен, Древний Лабиринт! Наш подземный рай! Славен Древний Лабиринт! Жизнь, смерть, только выбирай!" © Мастер

Сообщение отредактировал Strannik_ADA - Воскресенье, 10.07.2016, 16:29:36
 
Stark550Дата: Пятница, 26.08.2016, 21:06:12 | Сообщение # 8
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
Перевёл NCR Ranger Veteran Armor.

Сообщение отредактировал Stark550 - Пятница, 26.08.2016, 22:53:06
 
k©קaso√®Дата: Понедельник, 12.09.2016, 15:13:48 | Сообщение # 9
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 490
Статус: Оффлайн
забрал на перевод мод The Mobile Mechanic - Portable Workbenches and Junk Scrapping smile

P.S. готово, скачать можно здесь


Пожалуйста не пишите мне на почту, пишите только в ЛС на сайте!
 
Basil44Дата: Понедельник, 12.09.2016, 16:00:35 | Сообщение # 10
Покоритель глубин
Группа: Локализатор
Сообщений: 188
Статус: Оффлайн
Цитата k©קaso√® ()
забрал на перевод мод The Mobile Mechanic
его "родного брата" надо?
чтоб лишний раз не переводить - https://yadi.sk/d/Uo1s6-Trv2ycX
 
HIROДата: Среда, 21.09.2016, 22:25:33 | Сообщение # 11
Горожанин
Группа: Модмейкеры
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
Hiro Локализует всю игру.
http://gamer-mods.ru/load....-0-3789


В конце концов, среди концов, я наконец найду конец!
 
JekyllДата: Суббота, 24.09.2016, 05:13:50 | Сообщение # 12
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
Забрал на перевод DKS-501

P.S Взял SCAR-H


Сообщение отредактировал Jekyll - Воскресенье, 25.09.2016, 00:59:21
 
Basil44Дата: Четверг, 03.11.2016, 14:23:54 | Сообщение # 13
Покоритель глубин
Группа: Локализатор
Сообщений: 188
Статус: Оффлайн
Maxwell's World сырой как дрова. взялся я за него, так на тестировании в текстурах застрял. ладно бы в одном месте, так наверное местах в трёх с помощью TCL вылезал.
плюнул и снёс.


Сообщение отредактировал Basil44 - Четверг, 03.11.2016, 14:25:20
 
enaxДата: Понедельник, 23.01.2017, 01:01:48 | Сообщение # 14
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн
Вопросик к переводчикам:
Стоит ли переводить скрипты ? Или лучше их вообще не трогать ?

З.Ы. Перевожу моды для себя . Имеются переведенные Cartographers Map Markers, Neutral Vertibirds .




Сообщение отредактировал enax - Понедельник, 23.01.2017, 10:46:39
 
k©קaso√®Дата: Пятница, 03.02.2017, 18:35:36 | Сообщение # 15
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 490
Статус: Оффлайн
Цитата enax ()
Вопросик к переводчикам:Стоит ли переводить скрипты ? Или лучше их вообще не трогать ?
иногда в скриптах авторы вписывают уведомления или оповещения, так что нужно переводить если это так


Пожалуйста не пишите мне на почту, пишите только в ЛС на сайте!
 
Форум - gamer-mods » Fallout 4 » Fallout 4 - Плагины и моды » Локализация модов - кто что переводит (Кто какие моды переводит в данный момент)
Страница 1 из 3123»
Поиск: