Полная система диалогов / Full Dialogue Interface

02.03.2018 k©קaso√® Интерфейс 45059 107 Загрузок:2075

Автор интерфейса:shadwar
Автор FDI:Cirosan
Версия:Beta 12b

Описание:
Данный мод делает так, что все реплики, которые говорит ваш персонаж, будут отображаться не кратким пересказом, а полностью, так как было в предыдущих частях Fallout. Все совместимо с клавиатурой и геймпадом. Изменения в интерфейсе контроля соответственны. Спасибо работе shadwar, он также обновил интерфейс, так что теперь игра будет показывать варианты диалога используя цифры/кнопки геймпада, вместо группирования и стрелок. Это бета, и пока все функционирует отлично, могут быть несколько диалогов, которые я пропустил. Дайте мне знать, если вы найдете что-то, что проскользнуло мимо меня.

Обновление:12b
- Обновлены русские файлы strings для поддержки игры от 1.8.7.0 до 1.10.75.0, добавлены новые строки из официального перевода и внесены поправки. Обновленные strings файлы скачивать по доп.ссылке.

Обновление:12a
* Так как самих авторов мода не дождаться, то обновление сделано от нашего пользователя Runcha. Обновленные strings файлы скачивать по доп.ссылке.
- Обновлены русские файлы strings для поддержки игры от 1.8.7.0 до 1.10.64.0, добавлены новые строки из официального перевода.
- От себя: изменены все названия с нумерацией например "Гражданин 11, 22, 33" на "Гражданин", "Скамья 1, 2, 3, и так далее" на просто "Скамья", "Ящик 1+" на "Ящик" и так далее, изменен компонент "Серебристые" на "Серебро", поправлен прочие глупости оригинального перевода.
- От себя: произведена тематическая группировка в инвентаре для тех у кого аллергия на сортировочный мод VIS: Виноградные ментаты - Ментаты виноградные, Апельсиновые ментаты - Ментаты апельсиновые, 10-мм патрон - Патрон 10 мм, 5.56 мм патрон - Патрон 5.56 мм, Патрон калибра .44 - Патрон .44 калибра и так далее...

Обновление:12 (DLC Nuka-World)
- Добавлен опциональный вариант для DLC Nuka-World (скачать, взять папку strings и кинуть в папку Data в игре). Скачивание с Нексуса в разделе UPDATES

Обновление:12
* Обновлены все языки для поддержки нового патча и игры 1.7.12.0 и выше
* Обновлен установщик в который вшита установка DLC Vault-Tec Workshop

Обновление:11 (DLC Vault-Tec Workshop)
- Добавлен опциональный вариант для DLC Vault-Tec Workshop (скачать, взять папку strings и кинуть в папку Data в игре). Скачивание с Нексуса.

Обновление:11
- Обновлено до Beta 11, добавлена поддержка для игры версии 1.6.3.0.1 для всех языков.
- А также в общий архив входят файлы для Automatron DLC и Far Harbor DLC.

Обновление:10.1
- Обновлен основной мод для основной игры, добавлена поддержка для игры 1.5.210.0. Обновлены все языки.

Обновление:10 (Far Harbor DLC)
- Добавлен опциональный вариант для Far Harbor DLC (скачать, взять папку strings и кинуть в папку Data в игре). Скачивание с Нексуса.

Обновление:10
- Обновлено до Beta 10, добавлена поддержку для патча 1.5.1.57.0 для всех языков.
- Добавлены интонации примечания для торговли (обмен предметов с поселенцами и компаньонами, а не бартер).

Обновление:9.1 (Automatron DLC)
- Добавлен опциональный вариант для Automatron DLC (скачать, взять папку strings и кинуть в папку Data в игре). Скачивание с Нексуса.

О разработчиках мода:
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ АВТОР - SHADAWAR - ЗАСЛУЖИВАЕТ БОЛЬШИХ ПОХВАЛ. Я лишь переделал файлы (.strings) для английского и других языков
РАЗРАБОТКА ИНТЕРФЕЙСА - ЭТО 100% РАБОТА SHADWAR.
Однако, новые файлы, которые полностью отображают диалоги английской версии и версий других международных языков - это моя собственная работа.

Требования:
Fallout 4 от 1.7.12.0.1 и выше
- DLC Automatron, Far Harbor, Vault-Tec Workshop, Nuka-World по желанию

Установка:(можно вручную или через NMM менеджер)
- Если устанавливаете через NMM менеджер, то программа NMM все установит сама, вам нужно будет только выбрать нужные варианты при установке, все показывается в картинках при установке.
- В архиве идем в папку Modfiles/Layouts, внутри Layouts есть 12 вариантов интерфейса диалогов, выберите нужный вариант (картинки смотрите в папке Fomod/Images) и в соответствии с картинками установите нужный вариант интерфейса, названия всех 12 вариантов соответствуют названиям всех 12 картинок. Берем dialoguemenu.swf и multiactivatemenu.swf и помещаем в папку Interface по пути Fallout 4\Data\Interface
- Далее в архиве идем в папку Modfiles/Languages, выбираем папку Russian, внутри есть файлы Fallout4_ru.DLSTRINGS, Fallout4_ru.ILSTRINGS, Fallout4_ru.STRINGS и для DLC Automatron DLC и Far Harbor и Vault-Tec Workshop. Берем все файлы и кидаем в папку Strings по пути Fallout 4\Data\Strings. Также в этой папке Modfiles/Languages есть папка Backup, в ней также лежат файлы Fallout4_ru.DLSTRINGS, Fallout4_ru.ILSTRINGS, Fallout4_ru.STRINGS, это оригинальные игровые файлы, их не трогайте и не устанавливайте, они не нужны вообще эти бэкапы.
- Если у вас есть DLC Nuka-World, то там же на страничке где скачивали полный архив, есть ниже раздел UPDATES, внизу смотрите "(Russkiy) Nuka World DLC support - Russian translation", скачайте и также закиньте папку strings из архива в папку Data в игре.
* Чтобы установить обновленные strings для игры от версии 1.8.7.0 до 1.10.75.0, то скачайте по доп.ссылке "Обновление для игры от 1.8.7.0 до 1.10.75.0" и установите папку strings в папку Data в игре с заменой всех файлов strings.
- Если хотите вернуть игровые диалоги, то просто удалите все strings файлы от всех DLC и игры.

Удаление:
1. Перейдите в Fallout 4\Data\Interface и удалите следующие файлы: DialogueMenu.swf
2. Перейдите в Fallout 4\Data\Interface и удалите следующие файлы: MultiActivateMenu.swf
3. Для удаления strings из всех DLC и игры, просто удалите все strings которые которые в папке strings

Так как автор не разрешает опубликовывать мод на сторонних сайтах, то скачивание только с сайта Nexus, СКАЧИВАЕМ ЗДЕСЬ

Обновление для игры от 1.8.7.0 до 1.10.75.0 (только русские strings)



интерфейс, Full Dialogue Interface, полные диалоги, система диалогов, Fallout 4

Если архив не распаковывается, пустой, выдает ошибки, то обновите свой архиватор до последней версии. Если архив не скачивается, то сообщите о проблеме релизеру мода.

Всего комментариев: 1071 2 3 4 5 »
avatar
0
106
Спасибо! Заметил только что автосохранение во время выхода из игры на английском (Exitsave), а также во время модификации на верстаке по английски написано Mods (вроде в оригинале такого не было)
avatar
0
107
Exitsave всегда на английском писалось
avatar
0
105
Спасибо за обновление.
avatar
3
102
Обновление:12b
- Обновлены русские файлы strings для поддержки игры от 1.8.7.0 до 1.10.75.0, добавлены новые строки из официального перевода и внесены поправки. Обновленные strings файлы скачивать по доп.ссылке.
avatar
0
103
Спасибки, пользуюсь - "нраится"
пысы: забыл спросить, внесены правки от Runcha  , или нет??? Хотелось бы с правочками от Runcha.
avatar
0
98
Есть несколько косячков
What do you need? и What next?
В разговоре со спутником вместо ОТПУСТИТЬ теперь тоже ГОВОРИТЬ
avatar
0
99
Спасибо, при обновлении исправлю. В каком месте и контексте это используется?

Там хватает не переведенных фраз еще с 1-й официальной версии, включая норвежский, французский и латынь.
avatar
0
100
Вылезают в диалогах
What do you need?, по моему, 7шт, What next? - 1. Было ещё что-то по мелочи, но сейчас не вспомню
"включая норвежский, французский и латынь" - а вот это ИМХО не баг, а фича, ибо есть и русско-латинские и русско-французские фразы
Еще один момент - ОБМЕН. В англострингах всё чётко - есть trade  и есть barter, но нашим надмозгам это не указ
avatar
0
101

Цитата
Еще один момент - ОБМЕН. В англострингах всё чётко - есть trade  и есть barter, но нашим надмозгам это не указ

А вот это спорный момент.
"Обмен — акт получения объекта с передачей чего-либо взамен, переход или передача каких-то объектов из одного места в другое с обратным переходом других объектов из второго места в первое." - хм, вполне штатно описывает любую ситуацию.
В Ф4, в любой ситуации ясно из контекста будет ли торг или обмен, и так как экономика в игре постольку-поскольку -- особой идейной нагрузки для чёткого разделения нет. А в ранних версиях, даже под англ. локализацией была путаница с trade\barter.

Ну, и "СофтКлаб" не видела смысла в разделении "обмена", Shadwar не видел в этом смысла, я не вижу в этом смысла. Вполне себе аргумент:)
avatar
0
104
Ну, и "СофтКлаб" не видела смысла в разделении "обмена", Shadwar не видел в этом смысла
Зато они видели смысл в "серебристых" и "скамейке 34"... ну да дело хозяйское - себе я сделал как надо
avatar
0
97
Цитата
От себя: произведена тематическая группировка в инвентаре для тех у кого аллергия на сортировочный мод VIS

Небольшое пояснение по тематической группировке.
Таки для полноценной сортировки в инвентаре лучше использовать Valdacil's Item Sorting, или Better Item Sorting - это и более наглядно, и интуитивно понятней. А здесь же простая перестановка слов без отхождения от канона, и сделана для тех случаев когда использование потусторонних еsp-модов не желательно.
В случае установки любого мода/сортировочного мода названия без проблем заменяются.

avatar
1
95
Вернулся на него от XDI так как переводы подоспели.. Огромное спасибо локализатору.
Теперь хоть нет колеса при вызове диалога спутников.)))
avatar
1
94
Цитата
- От себя: произведена тематическая группировка в инвентаре
За это отдельное спасибо. Ещё бы дурацкий "гладкоствол" переименовать во что-то более разумное, например "самодельное"... ну и "патронники" в барабаны, коими они и являются
avatar
0
96
Переименовать-то не проблема, но вот более осмысленными названия стволов не станут. Там при генерировании имени такая чехарда с прилагательными происходит, что эпичный мем "ночной стояк" - покажется эталоном здравого смысла.

Возможно прокатит использование лаконичных модификаторов - "SE", "MK","HC","CQC", но кроме двух-с-половиной милитаристов это никто не поймет и не оценит smile

В итоге, проще не обращать внимания - Ведь все равно всем "личным" стволам даются красивые имена, вроде - "Ураган-5м" или "Нагибатор #2", а "мусор" - продается. biggrin
avatar
1
93
Цитата
- От себя: изменены все названия с нумерацией например "Гражданин 11, 22, 33" на "Гражданин", "Скамья 1, 2, 3, и так далее" на просто "Скамья", "Ящик 1+" на "Ящик" и так далее, изменен компонент "Серебристые" на "Серебро", поправлен прочие глупости оригинального перевода.
Большое спасибо за мод и исправления! С этими исправлениями беспорядка в игре стало существенно меньше!
avatar
1
92
Давнишний мод, который также давно использую.

Хорошая вещь.
avatar
1
89
Спасибо! Наконец-то никаких LOOKUP FAILED thumbup
avatar
0
88
А в чем фишка мода ? Это же не Масс Эффект, в котором очень многое зависело от выбранной ветки диалога.
Я в Ф4 всегда жму стрелку вниз безо всякого там (Сарказм) и не парюсь.
Или я что-то интересное в диалогах пропускаю ?
avatar
0
90
Ну у меня спутник бегать любит как дурак от меня. не успеваю с WSAD руку перекидывать на стрелку. Бесит =)
avatar
0
91
kek
я и забыл уже что по дефолту навигация в диалоговом меню стрелочками, а не цифрами
avatar
1
87
Спс. и респект индивидуально Runcha, хотел сам давно сделать для себя, но все руки не доходили.
avatar
1
86
Благодарствую.
А то, насколько понял, кина не будет и начал было сам делать. smile
avatar
1
85
Ура!
avatar
1
84
Обновление:12а
* Так как самих авторов мода не дождаться, то обновление сделано от нашего пользователя Runcha. Обновленные strings файлы скачивать по доп.ссылке.
1-15 16-30 31-45 46-60 61-61
Извещения об обновлениях
avatar
.......
Таверна
Наши каналы
Друзья сайта
Последние комменты
11:31:57
aartko
Полное или частичное использование этого материала на других ресурсах строго запрещено!
...
11:26:27
HunSolo
Да и еще вопрос задам. Может кто поможет, так как с Лигой связано косвенно. В общем ситуация - на по...
Андрюх, даже не знаю куда и написать... Всё поставил. У меня всё чётко обычно, а тут нелепая хрень к...
11:22:24
HunSolo
Добрый день,
Обнаружил баг или фичу. Когда дал спутникам (у меня Пайпер и Эллен-картографичка...
Спасибо, я посмотрю )))
11:07:47
Greyal
А ни у кого нет такого, что если загрузить несколько голодисков в проигрыватель, то после проигрыван...
11:07:20
Demetrum24579
Нет, ну ты сравнил 8-ми битную игру 1985-го года(вроде в 85-м он появился) с новыми играми, которые ...
11:06:02
KaiShinobi86
Доброго дня :-) Пошарил по сайтам в поисках новых штрихов к своему Скаю и понял, что второй Мишиной ...
10:55:18
uriahheep
А комент 8 для чего я написал.
Хотя ты прав, это надо было разжевать людям, ибо даже мне приш...
10:54:56
smartivan
Да ладно придераться). Дело в том, что по статистике автор ежемесячно делает обновления, логично пре...