• Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM LE » Skyrim - Плагины и моды » Начал переводить мод "Summerset Isle - остров Саммерсет" (Начал переводить мод "Summerset Isle - остров Саммерсет")
Начал переводить мод "Summerset Isle - остров Саммерсет"
13.09.2015 в 15:53:15, сообщение 1
Offline
Локализатор
Горожанин
15 постов
Народ, доброго времени суток.
Начал переводить мод "Summerset Isle - остров Саммерсет" - есть желающие помочь?
<http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/68406/?>
Просто, текста, реально - много!
В одно лицо - я осилю этот проджект достаточно нескоро...
1. Названия и диалоги - переведу потихоньку сам...
2. Книги - переводить буду долго - вот здесь Ваша помощь очень пригодится...
3. Если у кого есть материалы по истории Тамриэля - ссылки в студию (сижу, выискиваю - кто такие - граммиты, и баливоги - хотя, уже нашёл:)
4. Ежели у кого есть "чистый" сэйв с Архимагом - буду благодарен. Просто, не отыгрывал эту ветку, пока пользуюсь патчем с Нексуса.

На данный момент - готовность перевода - процентов 15%.

P. S.
Приветствуется: знание истории Тамриэля (сам я  - в предыдущие части не игрывал, ну, маленько в Обливион - но, без фанатизма:)

P. S. S. <к модератору>
Андрей, если есть интерес, нужно придумать, как это здесь разместить... Автор даже на *.esp не даёт права...
26.09.2015 в 13:29:35, сообщение 2
Offline
Локализатор
Горожанин
15 постов
Готовность перевода - около 27%.
По-прежнему нет желающих ускорить процесс?
03.10.2015 в 18:19:16, сообщение 3
Offline
Проверенный
Искусник
775 постов
Здорово!!!
Я бы помог, но никак, могу только морально поддержать!!!
Спасибо за то что вы делаете!!!
06.10.2015 в 15:34:26, сообщение 4
Offline
Локализатор
Горожанин
15 постов
Готовность перевода - 35-40%.
Прошу прощения за скорость, текста - "от забора - до заката", ну и - "есть основные места работы".
13.11.2015 в 18:10:58, сообщение 5
Offline
Локализатор
Горожанин
9 постов
Еще переводишь?)
15.11.2015 в 10:16:57, сообщение 6
Offline
Локализатор
Горожанин
15 постов
Ага, перевожу потихоньку.
Готовность - приближается к 50%.
------------------------------------------------
Диалоги - процентов 35%
Имена, названия - 60%
Загрузочные экраны - 70%
Квесты - 12 штук
Книги - 3 штуки
------------------------------------------------
К проекту присоединился Le_Chevalier,
взялся за перевод книг. Жду от него результатов.
17.11.2015 в 20:32:25, сообщение 7
Offline
Локализатор
Горожанин
9 постов
Я бы с радостью помог... Но у меня Фальскаар...И там больше переводить)
29.11.2015 в 23:38:44, сообщение 8
Offline
Проверенный
Искусник
775 постов
Приветствую!!!
Как продвигаются дела с переводом?
Какого процентного соотношения уже достигли?
30.11.2015 в 12:21:36, сообщение 9
Offline
Локализатор
Горожанин
15 постов
Салют! Потихонечку идём к цели.
------------------------------------------------
Диалоги - процентов 45%
Имена, названия - 62%
Загрузочные экраны - 70%
Квесты - 15 штук
Книги - 6-7 штук
Несколько дневников, записок, рецептов...
------------------------------------------------
К проекту присоединился Le_Chevalier,
уже перевёл 3 (а может и 4 - в игре ещё не встретилось) книги,
и пару-тройку текстов поменьше.
30.11.2015 в 12:43:35, сообщение 10
Offline
Проверенный
Искусник
775 постов
Замечательная новость, спасибо ребята, жду с нетерпением!!!
01.12.2015 в 15:59:35, сообщение 11
Offline
Проверенный
Ученик
26 постов
Ого наконец кто то взялся за перевод этого мода... А то вышел давно уже,а перевода нету до сих пор,видел уже готовый перевод на другом сайте, но там "кусками". Я бы даже помог если бы умел переводить и знал инглиш.
02.12.2015 в 02:31:47, сообщение 12
Offline
Локализатор
Исследователь
72 постов
Ксенофобия тоже работала над переводом этого мода.
Антон Гавриленко практически доделал русик, кому нужна бетка русика (Переведены все имена неписей, интерьеры, часть итемов и некоторые маркеры на карте) перевод здесь:
https://yadi.sk/d/rhB7eNIPjdeoK
23.12.2015 в 22:08:45, сообщение 13
Offline
Проверенный
Искусник
775 постов
Ну порадуйте друзья, что осталось совсем чуть-чуть!!!
24.12.2015 в 05:36:25, сообщение 14
Offline
Локализатор
Горожанин
15 постов
Ну, чуть-чуть, это Вы, конечно, погорячились..
------------------------------------------------
Диалоги -  53%
Имена, названия - 73%
Загрузочные экраны - 75%
Квесты - 27 штук
Книги - 6-7 штук
Несколько дневников, записок, рецептов...
------------------------------------------------
Ещё 2 квеста - в процессе перевода.
24.12.2015 в 20:20:13, сообщение 15
Offline
Проверенный
Искусник
775 постов
Здорово! Дела движутся, не стоят на месте.
Спасибо ребята!!!
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM LE » Skyrim - Плагины и моды » Начал переводить мод "Summerset Isle - остров Саммерсет" (Начал переводить мод "Summerset Isle - остров Саммерсет")
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.