• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Руководство по переводу esp плагинов в мультиязычные (Переводим любой esp/esl/esm плагин в мультиязычный)
Руководство по переводу esp плагинов в мультиязычные
20.11.2021 в 14:35:59, сообщение 1
Offline
Модмейкеры
Ученик
26 постов
Craziq пишет туториалы

Переводим любой esp/esl/esm плагин в мультиязычный

Предисловие: Очень странно, что подробный тутор на поверхности интернета сложно откопать,
как всегда полазивший по дебрях паутины Craziq поможет с переводительским навыком. :D


Что такое мультиязычный плагин?
Это плагин, который меняет свой перевод в зависимости от языка самой игры

Что требуется для перевода?
1) Сам мод, который вы хотите сделать мультиязычным;
2) TES5Edit для LE или xEdit (он же SSEEdit) для SE и AE;
(так как я буду демонстрировать перевод для SE  плагина,
я буду использовать xEdit, но он с LE версией идентичны)

3) xTranslator или ESP-ESM Translator;
4) Немного времени и прямые ручки.

Шаг 1: xEdit и TES5Edit
1.1. Для начала запускаем вашу программу
(ваш плагин уже должен быть в папке Data игры).
В моем случае используется xEdit.

*ждем загрузки*

1.2. Когда уже появилось окно со всеми плагинами вашей игры,
нам нужно загрузить
 только наш плагин, который мы переводим:
- жмякаем правую кнопку мыши и выбераем "Select None".


Далее выбираем только наш плагин.

*опять ждем загрузки*

1.3. После загрузки обращаем внимание на список плагинов слева,
нажимаем на нашем
 правой кнопкой мыши, переходим в раздел:
"Other" (Разное) ---> "Localization" и нажимаем "Localize plugin".
После чего программа должна подумать и закрыться.

Шаг 2: Файлы Strings
2.1. После того, как программа закрылась, в папке Data
должна появится папка "Strings", в которой уже лежит
один вариант перевода...


Примечание:
- После того, как мы перевели файл в мультиязычный
самого перевода в нем не будет, он лежит как раз таки в этой папке "
Strings";
- Программа ставит локализацию файлов strings ориентируясь на язык,
который у вас выставлен в настройках игры. Если у вы переводите плагин,
у который на английском языке, то имя файлов в папке будет выставлено
ориентируясь на язык в настройках.

2.2. Так вот, в папке должны лежать 3 файла:
*.STRINGS – содержит названия предметов, имена НИПов, общие фразы;
*.DLSTRINGS – содержит в себе тексты книг и записи в журнале заданий;
*.ILSTRINGS – содержит диалоги.


Файлы Strings делятся на языки, поддерживаемые самой игрой:
CZECH, ENGLISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, POLISH, RUSSIAN, SPANISH и JAPANESE.

Шаг 3: добавление других языков
3.1. Самый простой способ:
Открыть мод в каком-нибудь Translator'е и просто перевести мод.
В конце перевода, при сохранении выбрать язык
 на который вы перевели.

Вот и все
Вы можете использовать этот тутор при переводе.
Так вы сможете сохранить язык оригинала.
23.11.2021 в 14:51:14, сообщение 2
Offline
Модмейкеры
Горожанин
1 постов
Очень полезное руководство, сто лет ждал и всё-таки дождался
13.12.2021 в 18:20:40, сообщение 3
Offline
Проверенные
Горожанин
4 постов
Полезно, спс!
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Руководство по переводу esp плагинов в мультиязычные (Переводим любой esp/esl/esm плагин в мультиязычный)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2022. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.