• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Вопрос по XTranslator (Можно ли взять перевод из одного ЕСП как основу?)
Вопрос по XTranslator
06.05.2020 в 02:53:30, сообщение 1
Offline
Проверенный
Горожанин
6 постов
Здравствуйте! Я скачал реквием, но к сожалению, мод с патчами для него устарел, я скачал с нексуса набор патчей для нового реквиема.
В реквиеме 3.4.0 всё на Русском, но патчи для совместимости с другими модами, этот перевод во многих местах портят. Как перевод из оригинального мода, перенести в другие ЕСП без Тес5Едита?
06.05.2020 в 20:46:32, сообщение 2
Online
Администратор
Искусник
656 постов
Цитата EzicSky ()
Здравствуйте! Я скачал реквием, но к сожалению, мод с патчами для него устарел, я скачал с нексуса набор патчей для нового реквиема.В реквиеме 3.4.0 всё на Русском, но патчи для совместимости с другими модами, этот перевод во многих местах портят. Как перевод из оригинального мода, перенести в другие ЕСП без Тес5Едита?
Здравствуйте! Все просто, если хотите перенести перевод из уже переведенного esp в такой же но не переведенный, для этого берем переведенный esp и такой же непереведнный, разместите их отдельно по двум папкам пустым для удобства, открыть XTranslator , открыть в нем непереведенный .esp, прога если найдет строчки которые сама сможет перевести, то переведет их автоматом и они станут белые, остальное станет розовым цветом, в проге смотрим опцию Инструменты вверху, жмем, в выпадающем списке выбираем Загрузить .ESP (режим сравнения) и указать путь к переведенному esp и открыть его, далее выпадет окошко с опциями и выберите Заменить не перведенные строки и жмите ОК, в итоге перевод перекочует из переведенного в непереведенный, с учетом если будут совпадать ID строчек, прога сама все сделает, вам останется только подтвердить перевод этих всех строчек нажав F1, они станут синие, готово, сохраните перевод и файл через ФАЙЛ, опция Сохранить как...
17.05.2020 в 22:23:57, сообщение 3
Offline
Проверенный
Горожанин
6 постов
Цитата k©קaso√® ()
Здравствуйте! Все просто, если хотите перенести перевод из уже переведенного esp в такой же но не переведенный, для этого берем переведенный esp и такой же непереведнный, разместите их отдельно по двум папкам пустым для удобства, открыть XTranslator , открыть в нем непереведенный .esp, прога если найдет строчки которые сама сможет перевести, то переведет их автоматом и они станут белые, остальное станет розовым цветом, в проге смотрим опцию Инструменты вверху, жмем, в выпадающем списке выбираем Загрузить .ESP (режим сравнения) и указать путь к переведенному esp и открыть его, далее выпадет окошко с опциями и выберите Заменить не перведенные строки и жмите ОК, в итоге перевод перекочует из переведенного в непереведенный, с учетом если будут совпадать ID строчек, прога сама все сделает, вам останется только подтвердить перевод этих всех строчек нажав F1, они станут синие, готово, сохраните перевод и файл через ФАЙЛ, опция Сохранить как...
Безмерно благодарен)
04.11.2021 в 11:46:28, сообщение 4
Offline
Локализатор
Горожанин
4 постов
Здравствуйте! У меня вдруг курсор начал себя неадекватно вести. Находится, к примеру, он в середине строки, но символы, которые я ввожу, появляются в конца и печатаются задом наперёд и не понятно, что я ввёл. Попробую сбросить настройки, возможно у меня получится.
...
Не получилось. Это раздражает. Надеюсь, когда начну переводить другой мод, эта проблема исчезнет.
16.11.2021 в 15:18:49, сообщение 5
Offline
Проверенный
Горожанин
4 постов
Цитата k©קaso√® ()
Все просто, если хотите перенести перевод из уже переведенного esp в такой же но не переведенный, для этого берем переведенный esp и такой же
А если я хочу перенести перевод из уже переведенного PEX в такой же но не переведенный?
28.01.2022 в 18:58:13, сообщение 6
Offline
Проверенный
Горожанин
2 постов
Здравствуйте, что означают разделы id, по типу chal full, dial full, misc full, fact full и другие
23.03.2022 в 13:41:53, сообщение 7
Online
Администратор
Искусник
656 постов
Цитата Kurashiba ()
Здравствуйте, что означают разделы id, по типу chal full, dial full, misc full, fact full и другие
привет, вот здесь посмотрите темку https://gamer-mods.ru/forum/44-2201-1 , обозначение WOOP (Word of Power): там указано про FULL
25.10.2022 в 22:31:48, сообщение 8
Offline
Проверенный
Горожанин
15 постов
Приветствую, как мне вытащить переведённые строчки из файлов ESL? Я хочу перевести creation club integration - armors от moose109, но когда я пытаюсь инструментом сравнения выбрать какой-либо ESL файл из набора creation club выдаёт ошибку.
23.09.2023 в 19:01:50, сообщение 9
Offline
Проверенный
Горожанин
14 постов
У меня вопрос, при переводе, часто вижу такую штуку (красным): ( Изображение ) Это как то влияет на перевод или не стоит обращать внимания? Что это вообще означает?
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Вопрос по XTranslator (Можно ли взять перевод из одного ЕСП как основу?)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.