Mass Effect Andromeda - русская озвучка первых 15 минут игры
20.05.2017 9581 Автор: k©קaso√®

Mass Effect Andromeda - русская озвучка первых 15 минут игры

Привет всем, Tunngle Russia представляет вашему вниманию Российскую локализацию игры Mass Effect Андромеда. Данный проект является любительской озвучкой первых 15 минут игры Mass Effect Andromeda. Целью проекта является показать как могла бы выглядеть русскоязычная локализация таких масштабных игр как Mass Effect, которые к сожалению были лишены такой возможности из-за критики в прошлом. Данный ролик является плодом сотрудничества 16 актеров, как любителей так и тех кто профессионально занимается озвучанием.

Над видео работали:
Монтаж и обработка звука: Михаил Иванов
Подбор актеров: Maximilian Savin и Михаил Иванов
Предоставление видеоматериала: Александр Краснов
Роли дублировали: Глеб Петров, Александр Степаненко, Евгений Курочкин, Владимир Веретёнов, Екатерина Дмитрова, Сергей Петров, Маргарита Корш, Михаил Иванов, Екатерина Муравицкая, Levsha First, Артем Мосин-Щепачев, Ольга Леонцева, Антон Алехин, Станислав Фирсов, Nika Lenina

Обязательно делитесь с друзьями и поддерживайте выход новых озвучек! Приятного просмотра!

Источник

Аватар Nikusys
Nikusys в 14:39:05, 24.05.2017
Нравится
На русс не озвучивают не из-за "критики в прошлом",а из-за того что нахрен это не выгодно, у нас бедный рынок сам по себе + пираты. Поэтому достаточно сабов.
Аватар Kristalion
Kristalion в 23:39:25, 22.05.2017
Нравится (2)
круто, а када сделают на всю игру? а то задолбался субы читать и стрелять  biggrin
Аватар Барс
Барс в 18:38:18, 22.05.2017
Нравится (2)
Игру отдать на озвучку Дмитрию Пучкову чтоб сделал со смешным переводом, потому как этот треш серьёзно воспринимать нельзя.
Аватар Hijacker
Hijacker в 09:28:54, 22.05.2017
Нравится (1)
Соль на раны. Зная что такого никогда не будет и все равно слушать...
Аватар Error2004
Error2004 в 10:57:33, 21.05.2017
Нравится (3)
Озвучка хорошая ,но местами есть косяки (для меня первым был немного диктор вначале)
Но дальше .. охохо голоса было хорошо подобраны особенно для бати (Алек Рейдер)
И ребят не разводите здесь бедлам.Соблюдайте правила приличия.
Безэмоцианальность не не слышал.Так как эмоции в голосах были и атмосферка.
Блин ..... жаль что иногда вариационность коммерции угнетает.
Аватар Demon666
Demon666 в 00:04:21, 21.05.2017
Нравится (1)
Лично мне не нравится, слишком механически, как-то безэмоционально. Может я сильно привязан к английскому, русская озвучка не прикалывает. Я понимаю Ведьмак или Метро на русском, это фактически родной язык, но играть в англ игры на русском...
Аватар mrsunshine
mrsunshine в 23:09:24, 20.05.2017
Нравится (10)
Данный ролик, мне понравился, родной язык делает атмосферу более живой.
Аватар TacCom
TacCom в 21:56:39, 20.05.2017
Нравится (7)
в одно место оригинальную озвучку ... кто нибудь разве знает родные голоса ихних звёзд ? никто . вот и никому оригинальщина не нужна . я ещё должен по ходу игры в титры смотреть - что же там СЭМ говорит или ещё кто нибудь ...
Аватар Browncoat
Browncoat в 23:04:39, 20.05.2017
Нравится (1)
Те, кто смотрят фильмы или играют на язык оригинала - голоса знают. И дело не только в голосах, но и в актерской игре. Слушать монотонный безэмоциональный голос, или наоборот переигрывание - тоже не очень приятно, и портит все впечатление от игры и ее атмосферы.
Аватар TacCom
TacCom в 23:28:57, 20.05.2017
Нравится (3)
в 80 - 90е с одноголосым гундлявым переводом смотрели и никто не жаловался  biggrin  biggrin  biggrin
Аватар Browncoat
Browncoat в 23:33:44, 20.05.2017
Нравится (1)
Тогда я был мелким и мне было плевать, но сейчас я эти переводы вообще не могу слушать и мне уже не плевать)
Аватар Demon666
Demon666 в 23:55:07, 20.05.2017
Нравится
Угу, это особенно если играть в МЕ 1 или ДАО, там как раз можно сказать "в жопу оригинал" и слушать тот писец, называемый русским звучанием)
Аватар ZAVKIEL
ZAVKIEL в 21:22:24, 20.05.2017
Нравится (3)
эта игра не достойна носить русскую озвучку, так как игра хрень, силы ещё и время тратить на перевод тьфу.......
Аватар SPORTKLASS
SPORTKLASS в 21:08:10, 20.05.2017
Нравится (4)
вообще круто вот что значит родной язык
Аватар Azadan_Zenon
Azadan_Zenon в 21:08:02, 20.05.2017
Нравится (3)
Мне кажется или озвучено лучше оригинала? Неожиданно неплохо звучат голоса актеров.
Аватар kot8
kot8 в 21:02:58, 20.05.2017
Нравится (4)
Блин как же круто перевидено,прям другая игра
Аватар Alex-gamer-mods
Alex-gamer-mods в 19:16:13, 20.05.2017
Нравится (12)
Не знаю кому как, а я считаю что русская озвучка в играх быть должна. Кому не нравится могут отключать. Но выбор должен быть.
Аватар Browncoat
Browncoat в 19:46:53, 20.05.2017
Нравится (2)
Только выбора не дают. Либо играй с русской озвучкой, либо не играй. серия Ведьмак - исключение. А качество локализации, даже просто перевода, бывает весьма посредственным, я уж молчу о озвучке.
Аватар Eastellios
Eastellios в 20:06:26, 20.05.2017
Нравится
Мне нравится Бнет по этой причине. Я не люблю русские озвучки (хотя у близзов они еще относительно качественные) и Близзард дает мне возможность в два клика переключить язык звуковой дорожки.
Аватар Browncoat
Browncoat в 20:30:18, 20.05.2017
Нравится
Не играл в игры от Близзард. Но возможность сменить озвучку - это круто. Жаль, что в других сервисах этого нет. Я из-за озвучки так и не прошел первый Watch_Dogs и второй Mirror's edge.
Аватар SPORTKLASS
SPORTKLASS в 21:15:34, 20.05.2017
Нравится (2)
biggrin хз мне родной больше по душе
Аватар Browncoat
Browncoat в 21:17:16, 20.05.2017
Нравится
Ну а мне по душе качество и сохранение атмосферы, каждому сыое)
Аватар SPORTKLASS
SPORTKLASS в 21:17:53, 20.05.2017
Нравится
я изменил забей не все прочитал
Аватар SPORTKLASS
SPORTKLASS в 21:32:28, 20.05.2017
Нравится
ну озвучено же качественно в ролике, в английской что то другое? хотя я не в одну часть не играл, не люблю космос, а так да каждому своё)
Аватар Browncoat
Browncoat в 21:42:40, 20.05.2017
Нравится
Я не про данный ролик, а про локализации в целом. В том же Watch_Dogs отвратительна не только озвучка, но и сам перевод, который порой вообще противоречит происходящему на экране. В Дикой Охоте - отличный перевод, но подбор голосов и технические проблемы портят всю атмосферу.
А к фанатсткой озвучке претензий нет. Их озвучку не навязывают, да и выполнена она,как правило, не так уж и плохо, как тот же Биошок инфиниит. Я сам не играл, но по роликам вполне достойно, для фанатов.
Аватар SPORTKLASS
SPORTKLASS в 21:55:42, 20.05.2017
Нравится (1)
ну да есть момент в играх там где надо заорать например, а у нас спокойно говорят, даже в том же ведьмаке, когда Мышовур ссорился с Йен, Геральт спокойно подходит и говорит вас слышно на другой стороне берега, а по моему они спокойно беседовали biggrin проверял на английской там они реально орали  biggrin
Аватар Browncoat
Browncoat в 22:05:07, 20.05.2017
Нравится (2)
спокйный голос во время громких сцен - самая частая проблема локализации, такое ощущение, что актеры боятся повысить голос) Да и недоигрывание в целом проблема. Хотя кузнецов в роли Геральта наоборот перигрывает. Да они и в польской версии орали)
Аватар Demon666
Demon666 в 00:00:48, 21.05.2017
Нравится
Из-за такой вот фигни я в свое время не захотел проходить первый МЕ, там озвучка, как из трубы, голос Гарруса чего стоит, а про Шепарда я вообще молчу)
Аватар Misa
Misa в 20:49:49, 20.05.2017
Нравится (1)
А что мешает играть с субтитрами?
Аватар Azadan_Zenon
Azadan_Zenon в 21:05:45, 20.05.2017
Нравится (1)
Ну ёлы-палы, может не надо? Вы же прекрасно понимаете, отчего субтитры совершенно не то.
Аватар Misa
Misa в 21:21:35, 20.05.2017
Нравится (1)
В подобных случаях уж точно лучше с ними,чем отказываться от игры.
Аватар Azadan_Zenon
Azadan_Zenon в 00:34:27, 21.05.2017
Нравится
Сплошные крайности. smile
Аватар Browncoat
Browncoat в 21:13:02, 20.05.2017
Нравится (1)
С субтитрами и без озвучки? Я предпочитаю играть именно с русскими субтитрами и оригинальной озвучкой. Только выбора озвучки практически никогда не дают.
Аватар Misa
Misa в 20:49:18, 20.05.2017
Нравится (3)
Она должна быть на должном уровне,в противном случае уж лучше играть с нормальной англ. чем с корявой русской.
Аватар ED-Ek
ED-Ek в 20:01:40, 23.05.2017
Нравится
Она должна быть. Точка.
И должен быть выбор в Стиме: качать английскую с рус. субтитрами, либо рус. с англ. субтитрами, либо полную рус., либо полный оригинал.
И так с каждым языком локализаций. В итоге никаких споров, все довольны.
avatar
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.