19.04.2024
33404
2931
Автор мода: ZoG Forum Team
Автор публикации: k©קaso√®
Версия: 0.68
Перевод: Русский
Неофициальный русификатор Starfield / Unofficial Russian Translation
Представляем неофициальный русификатор для игры Starfield. Русификатор создан сообществом форума Zone of Games, который включает в себя перевод интерфейса, диалогов и русские шрифты, работа находится на раннем этапе.
АВТОРЫ ПЕРЕВОДА:
Святая Segnetofaza — перевод текста через DeepL, кураторство и последующие правки
Михаил Лещев (Clientiks) — шрифты и логика
Сергей — перевод терминологии и правки перевода
KiriX — перевод терминологии и правки перевода, техническая поддержка
Haoose — первоначальный разбор ресурсов, перевод интерфейса
LinkOFF — шрифты (версии 0.1-0.2)
MeridianoRus — сборка версии 0.2
Kaicasades — технические работы (версия 0.2)
Цитата от локализаторов:
Перевод для тех кто не хочет ждать ну или кому важны только диалоги. Ошибки скриптов не вылавливали, собрано “как есть”.
Переведены диалоги на 100%. Остальной текст в игре для меня не в приоритете и мы пока отложили работу с этими файлами, но в тестовом режиме готовы и они. Некоторый текст в игре мог потеряться в процессе перевода, на его месте будет заглушка “Lookup Failed”, об этом мне в личку можно написать (на Нексусе), буду искать.
Требуемая версия игры:
Starfield версия 1.7.36.0 - 1.10.31 [Steam/MS Store]
УСТАНОВКА:
1. Создать файл StarfieldCustom.ini по пути "Мои документы/My Games/Starfield" и в нем внести эти строчки: ( подробнее здесь )
[General]
sLanguage=ru
[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=
2. Скачать установщик и запустить установку файла Starfield_ZoG.exe
3. Далее следовать инструкции установщика (смотрите скриншоты).
КАК ОБНОВИТЬСЯ с 0.3 до 0.3.51 и выше:
Удалить файлы spaceshipinfomenu.swf, mainmenu.swf, fonts_ru2.swf, fonts_ru3.swf, fonts_ru.gfx, fonts_CRF_console.swf, FontLibrary.swf по пути Data/Interface/ если таковые файлы имеются у вас
Установить версию 0.3.51 и выше поверх старой версии 0.3 с заменой файлов
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 0.68 от 15.04.24
Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк.
Небольшие правки в названиях предметов.
Изменения обращений некоторых персонажей к главному герою.
Версия 0.67 от 29.03.24
Добавлена поддержка патча 1.10.32
Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк.
Небольшие правки в названиях звёздных систем.
Исправлен квест с силовыми схемами.
* Все предыдущие изменения всех версий в файловом тексте в архиве.
АВТОРЫ ПЕРЕВОДА:
Святая Segnetofaza — перевод текста через DeepL, кураторство и последующие правки
Михаил Лещев (Clientiks) — шрифты и логика
Сергей — перевод терминологии и правки перевода
KiriX — перевод терминологии и правки перевода, техническая поддержка
Haoose — первоначальный разбор ресурсов, перевод интерфейса
LinkOFF — шрифты (версии 0.1-0.2)
MeridianoRus — сборка версии 0.2
Kaicasades — технические работы (версия 0.2)
Цитата от локализаторов:
Перевод для тех кто не хочет ждать ну или кому важны только диалоги. Ошибки скриптов не вылавливали, собрано “как есть”.
Переведены диалоги на 100%. Остальной текст в игре для меня не в приоритете и мы пока отложили работу с этими файлами, но в тестовом режиме готовы и они. Некоторый текст в игре мог потеряться в процессе перевода, на его месте будет заглушка “Lookup Failed”, об этом мне в личку можно написать (на Нексусе), буду искать.
Требуемая версия игры:
Starfield версия 1.7.36.0 - 1.10.31 [Steam/MS Store]
УСТАНОВКА:
1. Создать файл StarfieldCustom.ini по пути "Мои документы/My Games/Starfield" и в нем внести эти строчки: ( подробнее здесь )
[General]
sLanguage=ru
[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=
2. Скачать установщик и запустить установку файла Starfield_ZoG.exe
3. Далее следовать инструкции установщика (смотрите скриншоты).
КАК ОБНОВИТЬСЯ с 0.3 до 0.3.51 и выше:
Удалить файлы spaceshipinfomenu.swf, mainmenu.swf, fonts_ru2.swf, fonts_ru3.swf, fonts_ru.gfx, fonts_CRF_console.swf, FontLibrary.swf по пути Data/Interface/ если таковые файлы имеются у вас
Установить версию 0.3.51 и выше поверх старой версии 0.3 с заменой файлов
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 0.68 от 15.04.24
Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк.
Небольшие правки в названиях предметов.
Изменения обращений некоторых персонажей к главному герою.
Версия 0.67 от 29.03.24
Добавлена поддержка патча 1.10.32
Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк.
Небольшие правки в названиях звёздных систем.
Исправлен квест с силовыми схемами.
* Все предыдущие изменения всех версий в файловом тексте в архиве.
Версия 0.68 для игры 1.7.36.0 - 1.10.32.0 (7 mb)Сервер №1
Внимание: Автор данной темы имеет право удалять комментарии пользователей, если комментарии не соответствуют правилам сайта. Если ВЫ как пользователь считаете, что ваш комментарий был удален без каких-либо на то причин и без основания, то можете написать автору данной темы, и спросить, за что был удален ВАШ комментарий, с предоставлением причины удаления, исходя от правил сайта.
Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк.
Небольшие правки в названиях предметов.
Изменения обращений некоторых персонажей к главному герою.
Добавлена поддержка патча 1.10.32
Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк.
Небольшие правки в названиях звёздных систем.
Исправлен квест с силовыми схемами.
Добавлена поддержка патча 1.10.31
Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк.
Исправление проблемного задания с поиском кода доступа.
Добавлена поддержка патча 1.10.30 BETA
Правки присланных в дискорд ошибок и связанных с ними строк. Бабушка решила, что печь пирожки ей интереснее, чем смущать случайных путешественников.
Добавлена поддержка финального патча 1.9.67
Исправление диалогов Сары в одном из её квестов... Ещё около 1000 строк этой болтушки проверено
Правки присланных в дискорд ошибок и связанных с ними строк, исправлено в общей сложности полторы тысячи строк текста
Добавлена поддержка патча 1.9.67.0
Правки ошибок.
Квадратики вместо текста(
Продолжаем переводить квесты корпоратов.
Исправлены некоторые обращения к ГГ от случайно встречающихся персонажей.
Добавлена поддержка патча 1.9.51.0.
Правки ошибок.
Есть у меня предложения, что ещё можно улучшить. Рецепты в хим. лаборатории, которые получаются из кайлумита: гигантсткое сердце и гипергигансткое сердце должно скорее переводиться как Сердце гиганта и Сердце гипергиганта, потому что судя по названию "Сердце чёрной дыры", тут подразумеваются звёзды. То же самое "Сердце карликовой звезды" и т.д.
Tau Ceti System (Тау Цети) - это Тау Кита
Carinae System - созвездие Киля
Andromas System - созвездие Андромеды
Aranae System - Созвездие Жертвенника
Delta Pavonis System (Дельта Павонис) - Дельта Павлина
Delta Vulpes System - Дельта Лисички
Eridani System (Эридани) - Созвездие Эридана
Gamma Vulpes System - Гамма Лисички
Indum System - Созвездие Индейца
Leonis System - Созвездие Льва
Ursae Minoris System - Малая Медведица
Zeta Ophiuchi System (Офиучи) - Зета Змееносца
Щенок - это созвездие Малого Пса
Серпентис - созвездие Змея
Начато исправление побочных заданий, связанных с Рюдзин
Продолжаю исправлять обращения к ГГ от случайно встречающихся персонажей
Добавлена поддержка бета-патча 1.9.47.0
Небольшие правки ошибок интерфейса
Сюжетная линейка квестов проверена на 100%. Ещё могут встречаться разногласия в терминологии, но если вы их увидели, то это баг и можно смело отправлять их в дискорд в соответствующую ветку. Я буду очень благодарна.
Исправлено некоторое количество ошибок из дискорда, но на этой неделе добивали сюжетку.
Исправлено ещё примерно 700 строчек диалогов связанных с ошибками обращений.