28.07.2018
74064
9359
Автор мода: dennyishere
Автор публикации: dennyishere
Версия: 1.0.0
Перевод: Русский
RUS Voices HD - Русская озвучка Skyrim LE/SE/VR в высоком качестве
Русская озвучка для Skyrim LE / SE / VR в высоком качестве. Пару месяцев назад увидел на нексусе подобный реплейсер, только для английской версии. Решил, что неплохо было бы сделать такой же, но для русской. Что, собственно, и сделал.
* А теперь несколько слов о том, для чего вообще это нужно.
Стандартная версия игры для ПК, поставляется с озвучкой крайне низкого качества. Причина? Файлы озвучки используют формат сжатия с потерями - XWM - с максимальными настройками сжатия при минимальном качестве звука. Однако, Sony, на своих устройствах, имеют привычку использовать проприетарный формат сжатия аудио без потерь. Данный формат, не ухудшая качество звука, позволяет добиться очень неплохого сжатия (ссылку и даже название формата сейчас не приведу - пару месяцев прошло и пост пишу спонтанно). И только Microsoft, вынуждены использовать то что есть на всех своих платформах (ПК, XBox360, XBox One).
* Собственно, идея напрашивается сама - почему бы не взять файлы из версии игры для PS4 и не конвертировать их в максимально возможном для XWM качестве (192kbs при условии, что исходный файл стерео, тогда как в игре используется сжатие до 48kbs). Для этого я использовал игровые ресурсы с оригинального дискового издания Skyrim, содержащего русскую локализацию. В продажу он поступил позднее релиза специального издания на ПК и, возможно, версия игры уже включала какие-то исправления. Но все последующие изменения и исправления (если они вообще были) использованы мною не были. Поэтому существует вероятность того, что в некоторых случаях может зазвучать английская речь, там где ее исправили на русскую позднее. Сам я таких случаев не встречал, однако, встретил много англоязычных файлов в русской локализации вообще. Поэтому мною неоднократно вносились исправления и изменения. Например, если текст был озвучен, но не соответствовало имя файла, я дублировал файл под нужным именем. Если был озвучен, но не всеми типами голоса - старался подобрать наиболее похожий. Также голоса измененные/добавленные неофициальным патчем я постарался учесть и включить (однако, данный архив не содержит каталога "unofficial skyrim special edition patch.esp", потому как озвучку модов я размещаю в самих модах, которые перевожу и пакую в FOMOD). Несколько файлов я честно скопировал из версии патча, опубликованной на данном ресурсе (потому что не хватало времени или было лень). Некоторые - могут содержать не совсем подходящую информацию о мимике произношения (LIP-файлы), а в паре случаев - абсолютно не подходящую информацию о мимике (из англоязычных файлов). В случаях, когда один и тот же набор фраз присутствовал в нескольких голосовых вариантах, я старался добавить его и к голосам, содержащим данный набор фраз неполностью или не содержащим его вообще (как раз что и делает неофициальный патч, только я включил сюда больше правок).
В общем, халтура присутствует, потому как вносил изменения в разное время и располагал в те моменты тоже разным временем.
Что же все-таки содержит архив?
Файлы FUZ для полной русской версии. В них включены как LIP-файлы с мимикой, так и сами звуковые XWM-файлы, сохраненные в максимальном, для этого формата, качестве - 192kbs (против 48kbs в оригинальной озвучке для ПК). Использовались файлы русской озвучки исходного качества (~1000kbs WAV), звуки, действительно, детальнее и чище по сравнению со стандартными для ПК, но уровень громкости чуть ниже (возможно, что стандартные звуки стали чуть громче после максимального сжатия).
Требования:
Skyrim LE / SE / VR
Установка:
Ручная, либо через любой менеджер модов. В силу того, что сюда, возможно, включены исправления или дополнительные файлы из прочих модов, адаптированные мною, размещать мод следует в конце списка загрузки. Или, как минимум, проверять, когда файлы перезаписываются другими модами, чтобы не вернуть себе звуки низкого качества или не заменить русский язык на английский.
Сам архив содержит loose-файлы каталога sound\voice, поэтому подойдет для любого издания игры (оригинальные BSA-архивы озвучки удалять не нужно).
Примечание:
В связи с ограничениями на размер архивов и расширение файла, пришлось пойти на дополнительные исхищрения. По ссылкам загружаются отдельные архивы 1,2,3,4. После распаковки каждого, появится архив, разбитый на части (.001, 002...). И только после его распаковки появится основной архив.
Все операции разделения на части и переупаковки выполнены без сжатия.
Основной архив упакован в 7z с максимальным сжатием.
После того как скачаете все 4 части мода, нужно открыть первый 001 через меню "Открыть через 7zip..." (например) и распаковать, при распаковке распакуются за раз все 4 части в один общий архив RUS Voices HD - 1.0
* А теперь несколько слов о том, для чего вообще это нужно.
Стандартная версия игры для ПК, поставляется с озвучкой крайне низкого качества. Причина? Файлы озвучки используют формат сжатия с потерями - XWM - с максимальными настройками сжатия при минимальном качестве звука. Однако, Sony, на своих устройствах, имеют привычку использовать проприетарный формат сжатия аудио без потерь. Данный формат, не ухудшая качество звука, позволяет добиться очень неплохого сжатия (ссылку и даже название формата сейчас не приведу - пару месяцев прошло и пост пишу спонтанно). И только Microsoft, вынуждены использовать то что есть на всех своих платформах (ПК, XBox360, XBox One).
* Собственно, идея напрашивается сама - почему бы не взять файлы из версии игры для PS4 и не конвертировать их в максимально возможном для XWM качестве (192kbs при условии, что исходный файл стерео, тогда как в игре используется сжатие до 48kbs). Для этого я использовал игровые ресурсы с оригинального дискового издания Skyrim, содержащего русскую локализацию. В продажу он поступил позднее релиза специального издания на ПК и, возможно, версия игры уже включала какие-то исправления. Но все последующие изменения и исправления (если они вообще были) использованы мною не были. Поэтому существует вероятность того, что в некоторых случаях может зазвучать английская речь, там где ее исправили на русскую позднее. Сам я таких случаев не встречал, однако, встретил много англоязычных файлов в русской локализации вообще. Поэтому мною неоднократно вносились исправления и изменения. Например, если текст был озвучен, но не соответствовало имя файла, я дублировал файл под нужным именем. Если был озвучен, но не всеми типами голоса - старался подобрать наиболее похожий. Также голоса измененные/добавленные неофициальным патчем я постарался учесть и включить (однако, данный архив не содержит каталога "unofficial skyrim special edition patch.esp", потому как озвучку модов я размещаю в самих модах, которые перевожу и пакую в FOMOD). Несколько файлов я честно скопировал из версии патча, опубликованной на данном ресурсе (потому что не хватало времени или было лень). Некоторые - могут содержать не совсем подходящую информацию о мимике произношения (LIP-файлы), а в паре случаев - абсолютно не подходящую информацию о мимике (из англоязычных файлов). В случаях, когда один и тот же набор фраз присутствовал в нескольких голосовых вариантах, я старался добавить его и к голосам, содержащим данный набор фраз неполностью или не содержащим его вообще (как раз что и делает неофициальный патч, только я включил сюда больше правок).
В общем, халтура присутствует, потому как вносил изменения в разное время и располагал в те моменты тоже разным временем.
Что же все-таки содержит архив?
Файлы FUZ для полной русской версии. В них включены как LIP-файлы с мимикой, так и сами звуковые XWM-файлы, сохраненные в максимальном, для этого формата, качестве - 192kbs (против 48kbs в оригинальной озвучке для ПК). Использовались файлы русской озвучки исходного качества (~1000kbs WAV), звуки, действительно, детальнее и чище по сравнению со стандартными для ПК, но уровень громкости чуть ниже (возможно, что стандартные звуки стали чуть громче после максимального сжатия).
Требования:
Skyrim LE / SE / VR
Установка:
Ручная, либо через любой менеджер модов. В силу того, что сюда, возможно, включены исправления или дополнительные файлы из прочих модов, адаптированные мною, размещать мод следует в конце списка загрузки. Или, как минимум, проверять, когда файлы перезаписываются другими модами, чтобы не вернуть себе звуки низкого качества или не заменить русский язык на английский.
Сам архив содержит loose-файлы каталога sound\voice, поэтому подойдет для любого издания игры (оригинальные BSA-архивы озвучки удалять не нужно).
Примечание:
В связи с ограничениями на размер архивов и расширение файла, пришлось пойти на дополнительные исхищрения. По ссылкам загружаются отдельные архивы 1,2,3,4. После распаковки каждого, появится архив, разбитый на части (.001, 002...). И только после его распаковки появится основной архив.
Все операции разделения на части и переупаковки выполнены без сжатия.
Основной архив упакован в 7z с максимальным сжатием.
После того как скачаете все 4 части мода, нужно открыть первый 001 через меню "Открыть через 7zip..." (например) и распаковать, при распаковке распакуются за раз все 4 части в один общий архив RUS Voices HD - 1.0
Зеркало #1. гугл-диск (все четыре части в одной ссылке 6.41 gb) (6.41 gb)Сервер №1
Зеркало #2. mail.ru (все четыре части в одной ссылке 6.41 gb)Сервер №2
Зеркало #3. modsfire. Часть 1/4 (2000 mb)Сервер №3
Зеркало #3. modsfire. Часть 2/4 (2000 mb)Сервер №4
Зеркало #3. modsfire. Часть 3/4 (2000 mb)Сервер №5
Зеркало #3. modsfire. Часть 4/4 (568 mb)Сервер №6
Внимание: Автор данной темы имеет право удалять комментарии пользователей, если комментарии не соответствуют правилам сайта. Если ВЫ как пользователь считаете, что ваш комментарий был удален без каких-либо на то причин и без основания, то можете написать автору данной темы, и спросить, за что был удален ВАШ комментарий, с предоставлением причины удаления, исходя от правил сайта.
установка или в ручную или с помощью менеджеров модов. я установил с помощью МО2
(пардон, я не заметил, как у меня просто закончилось место на диске)), поэтому у меня не качалось)