xVASynth-fuz ro bork RUS Patch (SE) | Исправление озвучки ГГ для xVASynth (fuz ro bork) для русского (и других) языка
При использовании дополнения Fuz ro bork + xVASynth, когда в игре стоит русская локализация персонаж начинает "мычать": программа не может нормально озвучить фразу, написанную на кириллице. Данное исправление переводит внутри плагина Fuz ro bork фразу на английский язык и, соответственно, озвучивает фразу на английском языке. Работает как с русским, так и с любым другим языком.
Для Anniversary Edition не проверял, не рекомендую использовать патч для AE версии
Требования:
Skyrim SE 1.5.97.0.8
SkyUI
SKSE64 SE
Microsoft C++ Redistributable
xVASynth 2 - SKVA Synth
Fuz Ro Bork Text to Speech
Voiced Player - xVASynth Fuz Ro Bork plugin
Рекомендуется к установке:
Озвученный Довакин в Скайриме
Установка:
1) Кидаем содержимое архива в корень программы xVASynth С ЗАМЕНОЙ
2) Самое сложное, но важное: заходим в командную строку и вводим следующие команды:
cd /d <Ваш_путь_до_xVASynth>/resources/app/libretranslate
"../python-bin/pylocal.exe" main.py
Во время первого запуска будут ставится файлы перевода. Затем, когда появится сообщение:
Running on http://127.0.0.1:5000
Можно закрывать командную строку. Патч установлен.
UPD: Добавил видеоинструкцию: https://youtu.be/sfz6eqDWetQ
Важные моменты:
Патч фиксит только фразы с любого языка внутри игры, но не внутри программы. Поэтому, фразы, например, на русском внутри именно программы работать не будут. Только внутри плагина skyrim_fuz_ro_bork
(В дальнейшем можно и саму программу пофиксить, но это пока в планах)
Если у вас не работает автоперевод:
запустите xVASynth и перейдите по http://127.0.0.1:5000 если у вас не работает автоперевод, то у вас не будет открываться и сервер перевода. Это может произойти по следующим причинам:
1) Банальная ошибка в порядке установки патча. Переустановите патч.
2) Порт 5000 занят другим процессом, это можно пофиксить следующим (через process hacker и командную строку):
(Необходимо перед этими действиями закрыть xVASynth, если таковой открыт)
2.1) 1 способ: Через process hacker
2.1.1) Переходим во вкладку Network и ищем процесс со следующими значениями:
Remote address : 127.0.0.1
Remote port : 5000
Protocol : TCP
2.1.2) Затем просто удаляем процесс через клавишу delete, либо через интерфейс программы
2.2) 2 способ: Через командную строку
2.2.1) Открываем командную строку и вводим следующую команду:
netstat -aon
У вас в таблице выдаст информацию о всех процессах, которые слушают определённые адреса и порты. Нам нужен PID процесса, который слушает:
адрес : 127.0.0.1
порт : 5000
протокол : TCP
Запоминаем/копируем PID процесса и далее вводим следующую команду:
Taskkill /PID <PID процесса> /F
Далее, запускаем xVASynth, переходим по http://127.0.0.1:5000 и смотрим наличие проблемы.
А можно выбирать, что именно скачивать из языковых пакетов?
Лимитный интернет.
Обновлено:
Running on http://127.0.0.1:5000
WARNING:waitress.queue:Task queue depth is 1
WARNING:waitress.queue:Task queue depth is 2
Только эта ошибка, после сбоя закачки 2,7 ГБ.
Обновлено:
Скачаные язоковые пакеты размещены по адресу (у меня) c:\Users\****\.local\share\argos-translate\packages\
Удалил пустые пакеты, перекачал заново.
Сугубо ЛИЧНЫЙ случай:
После нескольких запусков (все работало замечательно) игра вылетает от Fuz Ro Bork Text to Speech. Запускаются только скачаные сохранения. Новая игра невозможна, вылет.
Подожду обновления на Нексусе (но там явно поддерживать будут ваерсии АЕ).
UPD: видео доступно по ссылке: https://youtu.be/sfz6eqDWetQ