Исправление всей русской озвучки для SE-AE
Обновление (1.2): включает обновление 1.1 плюс дополнительно:
-создано около 500 диалогов для голосов компаньонов аргониан, каджитов, тёмных эльфов, орков. И для компаньонов с голосами "femalesultry", "femaleelfhaughty", "maleslycynical". Это должно помочь с неозвученными фразами в игре для оригинальных компаньонов с этими голосами, особенно тем, кто пользуется различными модами на спутников. Также это должно помочь с неозвученными фразами у новых спутников добавляемых модами, но только если они используют указанные выше голоса.
-созданы диалоги курьера почти для всех мужских голосов. Это должно помочь с неозвученными фразами у курьеров, добавленных квестовыми модами.
-уменьшена громкость Хермеус Мора ~ на 30%
-уменьшена громкость капитана Гьялунда в начальном ролике из Dragonborn при первом посещении Вороньей Скалы.
-уменьшена громкость некоторых фраз Фреи
-и что-то еще по мелочи...
Основные архивы обновлены (v1.2), но тем кто уже их скачал (v1.0), заново скачивать не обязательно. Само обновление v1.2 можно скачать отдельно.
Обновление (1.1): обновление небольшое - перевод и небольшие правки фраз, коррекция громкости и добавление стереоэффекта(там где он необходим) к некоторым фразам.
Также отдельно добавлен небольшой архив с заменой фразы: "Видишь тех воинов из Хаммерфелла? У них кривые мечи. Кривые. Мечи.", на - "Еще те воины из Хаммерфелла. У них кривые мечи. Кривые. Мечи". Может кому пригодится.
Описание:
Устранение-уменьшение звуковых искажений и различных звуковых артефактов во всех аудиофайлах. Нормализация громкости в аудиофайлах с сильно заниженной громкостью. Озвучка англ. фраз на русский.
В ПК версии Скайрима для SE-AE звуковые файлы были слишком пережаты, чтобы уместить их все в один BSA архив размером не более 2 Гб. В итоге во всех звуковых файлах в той или иной степени появились звуковые искажения и артефакты. Есть два, по сути, одинаковых мода, которые направлены на устранение этих различных звуковых искажений: RUS Voices HD и UHD Audio Project - путём взятия звуковых файлов из дискового издания Скайрима для PS4, где они не были так сильно пережаты. Но так как для PS4 версии все звуковые файлы шли в стерео формате и были куда тише оригинальных файлов для ПК, то их использование приводило к ряду проблем:
1. в Скайриме некоторых НПС довольно плохо слышно из-за сильно заниженной у них громкости, а с установкой этих модов услышать их становилось практически невозможно.
2. при использовании модов добавляющих новых НПС со своими репликами, новых или старых спутников с расширенными диалогами, неофициальный патч, где не мало правленных фраз и иные моды с репликами - всё это превращало игру в Скайрим в солянку разной громкости. Когда одни более тихие диалоги из модов на улучшение аудио, чередуются с диалогами с нормальной громкостью из других модов - играть становилось довольно некомфортно.
3. редко в некоторых диалогах встречалось эхо, которого там быть не должно.
И поэтому использование данных модов, на улучшение звуковых файлов, было не самым оптимальным решением.
Данный мод-фикс решает и проблему с искажением в звуковых файлах, и при котором не возникнут другие проблемы связанные с громкостью в игре.
Помимо этого в данный мод входят правки с громкостью голоса у некоторых НПС, у кого в оригинале была значительно занижена громкость в аудиофайлах. Всё это поправлено. (Большое спасибо Константину(roland1970) за тест и фидбек.)
Громкость бардов была установлена на уровень с громкостью как в других локализация - чуть потише. Почему-то в русской локализации барды были почти в полтора раза громче, что, как по мне, было немного громковато. Также была снижена громкость у некоторых нпс (к примеру у некоторых даэдра).
Также было озвучено на русский несколько сотен фраз, которые были на английском.
И еще было создано около 500 фраз для голосов компаньонов аргониан, каджитов, тёмных эльфов и орков. А также для компаньонов с голосами "femalesultry", "femaleelfhaughty", "maleslycynical".
Требования:
-Skyrim SE/AE
Совместимость:
Совместимо со всем. Главное, чтобы файлы esp этой озвучки были максимально близки к Skyrim.esm, Update.esm и офиц. ДЛЦ в списке загрузки.
Исправление громкости речи в русской локализации для Skyrim - в моде уже присутствует такие же правки.
Фикс русской озвучки Эрандура - в моде уже присутствует такие же правки.
Диалоги с компаньоном в игре - в моде уже присутствуют такие же правки
Установка:
Скачать архив и закинуть содержимое архива в папку Data.
Пример порядка загрузки:
Skyrim.esm
Update.esm
Dawnguard.esm
HearthFires.esm
Dragonborn.esm
...
Skyrim - Voices_ru1.esp
Skyrim - Voices_ru2.esp
...
Unofficial Skyrim Special Edition Patch.esp
...
unofficial skyrim special edition patch - sound.esp (патч для неофиц.патча)
Примечание:
вот некоторые примеры: до и после / до и после / до и после / до и после
Звуковые примеры из оригинальной игры SE-AE "до" не выбирались специально из самых плохих, в игре попадаются куда хуже.
На заметку*: конструктивная критика, советы, пожелания по озвучке или замечания конкретно по моду или по описанию - приветствуются. Только, пожалуйста, без грубости и хамства.





PS: Оценил Alternative Perspective на русском. Благодарю за труды.
По поводу "Alternative Perspective", ну хорошо, что понравилось. ) И если будут какие-нибудь пожелания-замечания, то пишите об этом на странице мода.
Было пару моментов, когда для аргониан-каджитов в озвучке были внесены минорные изменения из-за их "акцента". Например: "Пошли". Просто так оставить как у других голосов не получится, тк не будет слышна особенность в озвучке их расы. Тут пришлось, в нескольких таких моментах, добавить им еще одно слово. Что-то типа: "Пошли...уже". Но в субтитрах осталось просто "Пошли". Не думаю, что это критично. Да и это только в нескольких моментах и лишь для аргониан-каджитов. И еще не факт, что они, вообще, подцепят эти фразы из общего пула фраз для компаньонов )) Так что за субтитры можете не волноваться. Всё будет в порядке.... я надеюсь )
Может смогу что-нибудь сделать с этими диалогами. Может получится чуть улучшить их...
1. Насчёт капитана Гьялунда и его слишком громких фраз. Вы же говорите про фразы:
- Ну вот, мы на месте. Это Воронья Скала. Не могу сказать, что шибко рад ее видеть.
- Смотри... осторожнее здесь. Тут нынче все не так, как раньше.
- Удачи. Может, ты сумеешь выяснить, что тут происходит.
Да они чуть громче, чем общая громкость его голоса, но там всего процентов на 10-15. Сильно занижать громкость не получится, тк там у него диалог с Адрилом. И если сильно занижать громкость Гьлунда, то нужно снижать громкость и Адрила, и потом по цепочке у остальных. Так что снизить громкость у Гьялунда можно, но не сильно, на 10-15%, а не в разы. Не знаю, устроит ли вас такое )
2. Насчет Меридии... тут мне сложно согласиться, что она орёт )) Если только в анггл.версии, где она там и впрямь часто орёт с отвратительным металлическим оттенком. А тут в моде я чуть снизил у неё эхо и реверберацию + громкость её голоса была снижена на ~5%, совсем чуть-чуть. Можно еще снизить громкость у некоторых (не у всех) файлов, но совсем немного, на ~5%.
3. Насчёт Потемы согласен, она звучала громковато. Громкость её голоса в спокойном состоянии в моде была снижена на 30-40% + снижен уровень странно звучащего микса эха-реверберации у неё. НО громкость её голоса, когда она кричит:
- Да! Да! Верните меня в этот мир!
- Что?! Что ты делаешь? Глупцы! Вы не можете подчинить меня своей воле!
- Жалкие муравьи, у вас нет силы подчинить меня!
- Никому не подчинить меня!
Вот громкость этих фраз Повышена на ~20%, но тут также снижена громкость странно звучащего эха-реверберации. Сам голос в этих её репликах звучал глухо и тихо, сделал чуть громче и звонче (в обновлен 1.1). Так что вам нужно затестить и решить - как вам?
4. Насчёт Хирмеуса Мора, то да, он звучит излишне громко. Громкость стоит снизить на ~30-40%. Я хотел включить исправление громкости его голоса в мод, но из-за большого количества файлов просто забыл. Исправлю. Спасибо, что напомнили.
Стоят:
Unofficial Skyrim Special Edition Patch.esp
Unofficial Skyrim Modders Patch.esp
...............
UHDAP - MusicHQ.esp
Skyrim - Voices_ru1.esp
Skyrim - Voices_ru2.esp
unofficial skyrim special edition patch - sound.esp
...............
AlternatePerspective.esp
Alternate Perspective - Gate to Sovngarde Edition.esp
...............
More Dialogue Options.esp
Misc Dialogue Edits.esp
Serana Dialogue Edit.esp
Marriable Serana.esp
Marriable Serana HF.esp
USSEP-MarriableSerana.esp
Misc Dialogue Edits - Alternate Perspective Patch.esp
PS: dialoguemo__00044824_1.fuz Я полагаю этот диалог, но я не профессионал.
Сейчас жена ушла в Гамазин, я включил на полную колонки и сравнивал.
Вроде одинаково. Но это может зависить и от ушей человека и от аккустики ?
К примеру у меня дома совсем другое звучание музона чем на работе, где у меня игровой комп. Иногда скачаю музон, дома слушаю, кайфую. На работу принесу, включаю, думаю что за хрень, вчера было в кайф, а тут не те эмоции от самой записи. Всё не так. Есть ещё у людей музыкальный слух, а есть медведь на уХи наступил. Мне он наступил и оттоптал это точно Ухи мои)))) Так что для некоторых это всё на доверии. Для меня лично я доверяю Роланду, он бы вряд ли бы вписывался в проект просто так. Поэтому скачал только из за того что Костя тестировал. Значит можно смело брать. Но разницу дома я не почувствовал тоже на превьюшках. Но это или утро туманное, или дождь или не проснулся ещё.
А какие фразы были на английском?
Хочу проверить.
Дело в том что я всегда включаю на колонки музон и только потом захожу в игру. Получается НПС разговаривают в моей музыке.
А там может звучать от харда до треша всё что угодно. Или ещё лучше фунерал дум в Скае долбит не по детски)))))
Внимание обращаю только когда орут какие нибуди птицы или монстры из пакетов Монстров Михаила.
Вот у них громкость в пару раз выше чем у НПС.
Но всё равно через музон не так режет уши.
Сегодня единственный раз не включил музон потому что надо было проверить в моде работает или нет орган и грамофон.
Зашёл в игру. Тишина в Долине. Где то птичка каркнула и тишина. Думаю, как они играют без музона. Выдержал 5 минут в тишине.
Потом плюнул, вышел из игры, не нужен грамофон если постоянно долбит Хеви Метал в колонках))))))))))))
Вобщем скачал я ваш мод. Если Костя в нём участвовал, то грех не скачать. Роланда Уважаю.
А Автору РЕСПЕКТ. Это ж сколько работы проделано !!!!