• Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Прочие вопросы и решения (Вопросы и решения по локализации, не вошедшие в мануалы)
Прочие вопросы и решения
07.02.2020 в 00:44:44, сообщение 1
Offline
Локализатор
На все руки мастер
827 постов
Решилась создать отдельную тему по вопросам локализации модов, которые не рассмотрены в мануалах.
Или рассмотрены, но их сложно выделить. Или не сложно, но они на других языках.
В общем, всё то, касательно локализации и работе с файлами, что вы хотели узнать, но негде было спросить. biggrin
07.02.2020 в 00:44:54, сообщение 2
Offline
Модмейкер
Горожанин
14 постов
Я очень плохо знаю английский, но иногда мне очень нужен некий мод, который не имеет перевода. На этом форуме скопились тонны статей для переводчиков. Но я не переводчик, мне нужен всего 1 ответ на 1 вопрос. Пожалуйста, ответьте или ткните носом в именно в тот мануал на нашем форуме(только на русском, английский я знаю очень плохо), где разжёвывается вот какой конкретный вопрос: 

Мне очень хочется пользоваться модами, многие из которых не имеют достойного перевода на русский. И порой перевести их легко, там просто надо строчки перенести из другого (расположенного выше в порядке загрузки) esm/esp плагина, где уже есть правильная русская строчка. Это может быть или Skyrim.esm или DCL какой-то или USSEP, или ещё какой-то файл...

Суть вопроса... Допустим у меня есть мод с кучей вот таких вот строк:

Прилагаю информативный Скриншот: 



В некоторых модах сотни и сотни подобных строк, и каждую вручную сложно, долго и нерационально копипастить по одной. Нужно как-то скопировать их все разом. Я подозреваю, что это делается или с помощью xTranslator или с помощью скриптов в xEdit. Но как именно? Пожалуйста, не посылайте в англоязычные мануалы, подскажите по-русски(или киньте ссылку на русскую статью), как это сделать? Заранее огромнейшее спасибо.
07.02.2020 в 00:45:04, сообщение 3
Offline
Локализатор
На все руки мастер
827 постов
Ivan77, ну это же совсем просто. Правой кнопкой мыши цепляете строку и перетаскиваете туда, где на английском.
Перетащили, отпустили кнопку. И вуаля, строка поменялась. biggrin
При выходе из TesEdit будет предложено сохраниться. Подтвердите сохранение и всё.


Так, стоп.  biggrin  Не дочитала последний абзац. Знаю как такое проделать в ESP-ESM Translator.
Открываете свой плагин через Файл/Открыть файл. Затем через Перевод/Загрузить уже переведенный мод  открываете плагин с переведённым текстом. Как на Вашем скрине это будет Unofficial Skyrim Special Edition Patch.esp.
Совпадающие строки в Вашем плагине будут заменены автоматически.
Просто подтвердите строки, и сохраните. Следите за кодировкой. Для SE это utf-8.
07.02.2020 в 16:58:44, сообщение 4
Offline
Модмейкер
Горожанин
14 постов
Вот ведь блин... накатал благодарственную простыню, но потом случайно закрыл браузер. surprised

Вкратце: Большое спасибо. И очень надеюсь, что эта информация так же пригодится ещё кому-то, а не только мне.
19.04.2020 в 12:46:36, сообщение 5
Offline
Локализатор
Ученик
35 постов
Подскажите, если я запаковываю в TESArchive одну только папку strings в bsa, то какой флаг выбирать перед сохранением архива?
19.04.2020 в 13:29:07, сообщение 6
Offline
Локализатор
На все руки мастер
827 постов
GarIK-IIV, если не ошибаюсь - Include File Names, Retain File Names
19.04.2020 в 14:10:54, сообщение 7
Offline
Локализатор
Ученик
35 постов
Спасибо, попытаю счастья. Кстати очень мало информации именно по запаковке в архивы(( Увы
19.04.2020 в 15:59:43, сообщение 8
Offline
Локализатор
На все руки мастер
827 постов
GarIK-IIV, так флаги или Resource Types?
Если Resource Types, то Misc
05.03.2021 в 16:06:26, сообщение 9
Offline
Локализатор
Ученик
24 постов
Всем привет, подскажите как или через что переводить Fomod установщик для скайрим?
05.03.2021 в 16:33:13, сообщение 10
Offline
Локализатор
На все руки мастер
827 постов
StarSet, можно в xTranslator, можно в Notepad++.
05.03.2021 в 17:49:43, сообщение 11
Offline
Локализатор
Ученик
24 постов
ąnizórđą, А есть инструкция как это сделать?

05.03.2021 в 18:11:32, сообщение 12
Online
Администратор
Искусник
658 постов
Цитата StarSet ()
А есть инструкция как это сделать?
скиньте файл фомода который вы хотите перевести, покажу на примере прямо в нем что нужно переводить а что нельзя трогать, в личку мне скиньте
02.12.2021 в 19:09:02, сообщение 13
Offline
Проверенный
Горожанин
14 постов
Удалено.
20.04.2022 в 21:23:41, сообщение 14
Offline
Проверенный
Горожанин
3 постов
Здравствуйте, прошу прощения, если не нашла уже известного решения (не понимаю до конца даже что гуглить) или снова ошиблась темой.
Строчки в MCM не отображаются корректно. При установке некоторых англоязычных модов без перевода в mcm меню вместо названий и описаний пунктов высвечивается $"какаято не всегда опознаваемая тарабарщина" (судя по всему, то, что в esp-esm translator'е обозначается колонкой edid). В более-менее простых модах я примерно запомнила и плюнула, но, к сожалению, в той же Advanced mining меню выходит довольно большим, в блокнотик себе все ключи не запишешь. Попытка просто сделать перевод, ожидаемо, ничего не дала. Что это и где его исправить не особо разбирающемуся в теме человеку?
Игра AE, модов много, но за время игры не раз список и порядок изменялся, проблемные в этом плане моды - нет. Не претендую на перевод ,который будет куда-то выкладываться, пытаюсь починить чисто для себя.
24.05.2022 в 19:42:23, сообщение 15
Offline
Проверенный
Горожанин
1 постов
Привет. Перевел для себя мод Ritual Armor of Boethiah for SE. Двинул esp в самый конец списка модов, но все равно перевод не подхвачен в игре. С другими переведенными мной модами такой проблемы нет.
Версия игры: AE 1.6.353.0
Перевожу в ESP-ESM Translator.
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Прочие вопросы и решения (Вопросы и решения по локализации, не вошедшие в мануалы)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.