Модератор форума: k©קaso√® |
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Помощь в переводе (Помощь в переводе) |
Помощь в переводе |
16.01.2017 в 14:52:00, сообщение № 1
Кто этим занимался наверняка сталкивался что дословный перевод не всегда показывает то что задумал автор. Предлагаю делиться опытом и задавать вопросы здесь по непонятным по какой либо причине трудностям в переводе. Давайте поможем друг другу для развития локализаций модов! Заранее благодарю за участие
|
16.01.2017 в 15:22:41, сообщение № 2
Собственно начну.
подскажите пожалуйста варианты на: -Stalhrim Warhammer of Booming -Stalhrim Warhammer of Warcries -Deals damage equal to Magicka to nearby targets when equipped and to you when unequipped. -Grants living allies within ____ feet ____% extra attack damage. (Area Fortify Damage) -Having more than 150% resistance to an element grants immunity. (Negate Magic) -Target is consumed by anger, taking ____ magic damage for_____ seconds or until it attacks or casts a spell. -The enchantment has recently killed a victim. Its next hit within _____ seconds will deal x5 damage. -Toxins deal a stacking _____ points of poison damage for ____ seconds. -Target is consumed by anger, taking ___ magic damage for ___ seconds or until it attacks or casts a spell. |
21.01.2017 в 06:42:57, сообщение № 3
Хм. Без общей картины тяжелее воспринять, ибо у них в одном слове 45 значений, а верное лишь подразумевается контекстом xD Особо не серчать, я базовые навыки имею и гугл за пазухой, толику фэнтэзи эпичности.
-Stalhrim Warhammer of Booming: - Сталгримовский молот Роста (wtf O.o) - Сталгримовский молот Рокота Stalhrim Warhammer of Warcries: - Сталгримовский молот Плача войны Они парно идут, да и к тому же не ваниль, верно? Можно тогда опустить элемент изготовления и пустить их как серию: Молот Плач(а)(Вой) войны и Молот Крик(а)(Рёв или же Гвалт) войны. - Deals damage equal to Magicka to nearby targets when equipped and to you when unequipped. - Наносит урон, равный запасу Магии, целям поблизости, когда экипировано и, если снято, игроку. -Grants living allies within ____ feet ____% extra attack damage. (Area Fortify Damage) - Союзники, находящиеся на расстоянии n метров, получают n% дополнительного урона. (Область повышения урона). -The enchantment has recently killed a victim. Its next hit within _____ seconds will deal x5 damage. - Если было совершено убийство, то следующий удар в течение ____ секунд нанесёт пятикратный урон. - Toxins deal a stacking _____ points of poison damage for ____ seconds. - Наносит противнику ____ урона ядом в течение ____ секунд. Вот эта чать "Toxins deal a stacking" может значить, что эффект накладывается, складывается) со способностью, которую игрок приобретает употребив смертельный токсин. ( Upon learning this perk, you imbibe a deadly toxin, taking 150 damage per second. If you survive for 60 seconds, you receive 3 perk points and a permanent 25% bonus to all potions and poisons you make.) Или же имеет ввиду это: Наносит противнику ____ урона ядом в течение ____ секунд. Эффект усилен токсинами. Если чего толкового подсказал, отпишись. Ибо утро утро уже, а спать иногда надо. |
09.07.2017 в 13:21:35, сообщение № 7
crafty77, так результат будет один и тот же. Только разница в том, что по твоей версии перевод будет из базы, а мой вариант показывает как снять перевод с готового есп. Мне показалось автор вопроса именно это спрашивал. Во всяком случае у него будет теперь несколько вариантов для издевательств над модами.
|
14.07.2017 в 17:53:46, сообщение № 8
Помогите перевести мод для Skyrim SE - Zim's Immersive Artifacts.Или же переведите сами:)
|
15.07.2017 в 05:04:59, сообщение № 9
Pipetkuuun, вы весь форум уже заспамили. Неужели нельзя написать один раз и терпеливо ждать? Всё же просматривается, не волнуйтесь так.
|
14.08.2017 в 16:13:06, сообщение № 10
Нигде не могу найти перевод мода "College Days Winterhold". Очень классный мод, но перевода последней версии нету. Кто-нибудь поможет мне в переводе данного мода? Больше людей, чтоб переводить было легче. Разделим между собой работу. Кто готов?
|
13.10.2017 в 08:51:42, сообщение № 15
Могу помочь в литературном переводе. Уровень английского Intermediate. Опыт игры в TES с Morrowind.
|
| |||