• Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Помощь в переводе (Помощь в переводе)
Помощь в переводе
09.01.2020 в 14:01:46, сообщение 61
Offline
Локализатор
Горожанин
9 постов
При переводе мода fallout 4 столкнулся с проблемой что если загружать перевод на новую версию т часто бывает в одноq EDID все строки берут
один перевод а не каждая по ID/ как починить? Текста там много а каждый
раз проверять задолбался
11.01.2020 в 15:35:58, сообщение 62
Offline
Проверенный
Горожанин
4 постов
Доброго времени суток!
Столкнулся с проблемой. При переводе записок, писем, в тех текстах, которые содержат теги скриптов имени ГГ, локаций, персонажей (<Alias=Player>, <Alias=Hold>, <Alias.Pronoun=Player> и др) всё стараюсь сохранить идентично оригиналу. Расположение тегов, расположение скобок, отсутствие пробелов и т.д.. Но и в игре, получается, что пропадает текст и отображается только часть текста, ближайшая по расположению к первому присутствующему в тексте тегу. Дальнейший текст не отображается. Подскажите, как работать с данными категориями текстов, содержащими теги-скрипты, что нужно делать, чтобы сохранить и текст, и скрипт, чтобы всё корректно отображалось в игре.
Буду признателен за помощь.
11.01.2020 в 16:01:01, сообщение 63
Offline
Локализатор
На все руки мастер
833 постов
beeroff, привет. Я пользуюсь другой прогой, но всегда, сразу копирую весь английский текст в поле перевода и лишь потом заменяю в нем подлежащее переводу. Например скопировал все, вставил. Затем перевел до элиэосов или референсов  и вставил, не затрагивая их самих.
11.01.2020 в 18:55:14, сообщение 64
Offline
Проверенный
Горожанин
4 постов
crafty77, привет.
Я вроде бы делаю тоже самое, перевожу английский текст, а всё, что в скобках - оставляю в точном соответствии с оригиналом. Даже, когда использую автоматический перевод и переводчик вставляет пробелы между сиимволами и скобками - убираю пробелы. То есть, меняю только то, что вне этих скобок. То, что внутри этих скобок - не трогаю или восстанавливаю в прежнем виде. И, всё равно, тексты не отображаются. На моём примере видно, что и в оригинале, и в переводе теги расставлены одинаково...
01.02.2020 в 00:18:40, сообщение 65
Offline
Проверенный
Адепт
90 постов
Форумчане, доброго времени суток! Подскажите пожалуйста, как переводить вот эти строки:
OnBlockElectricalEffect2SlowTimeBreiflyEffect2.
IncreaseDamageForFinalBullet2
И нужно ли пытаться перевести текст в графе SCPT?
01.02.2020 в 13:03:04, сообщение 66
Offline
Локализатор
На все руки мастер
827 постов
Кумыс, то, что написано слитно переводу не подлежит. Это скорей всего в скриптах, верно?
А используете Вы, судя по этому, ESP-ESM Translator.
Для работы со скриптами рекомендую использовать xTranslator. Он отсеивает то, что не подлежит переводу.
01.02.2020 в 21:59:03, сообщение 67
Offline
Проверенный
Адепт
90 постов
ąnizórđą, спасибо огромное!
26.03.2020 в 22:38:06, сообщение 68
Offline
Локализатор
Горожанин
16 постов
есть желающие кто может помочь в переводе этого мода Adamant - A Perk Overhaul ?перевел уже 65% мода
05.04.2020 в 15:02:17, сообщение 69
Offline
Локализатор
На все руки мастер
833 постов
Ребят, приветы! Фантазия закончилась, а проверить возможности нет suppressed notification ?
05.04.2020 в 16:17:20, сообщение 70
Offline
Локализатор
На все руки мастер
827 постов
crafty77, тайное послание
Или ты про мод Suppress Notifications?
05.04.2020 в 18:22:40, сообщение 71
Offline
Локализатор
На все руки мастер
833 постов
ąnizórđą, Рит, именно suppressed notification. Это толи уведомления отложенные мной, толи принятые, но не прочитанные... хрен знает...
06.04.2020 в 06:14:07, сообщение 72
Offline
Локализатор
На все руки мастер
827 постов
crafty77, я же тебе предложила вариант - тайные послания. Или скрытые послания.
Варианты перевода suppressed - затаенный, скрытый, скрываемый.
Что за предмет хоть это?
06.04.2020 в 07:57:23, сообщение 73
Offline
Локализатор
На все руки мастер
833 постов
ąnizórđą, новая фича в настройках Vortex 

06.04.2020 в 08:16:54, сообщение 74
Offline
Локализатор
На все руки мастер
827 постов
crafty77, Восстановить скрытые уведомления (0 уведомлений было скрыто)
Уведомления ведь можно отключать в настройках, верно?
06.04.2020 в 12:10:02, сообщение 75
Offline
Локализатор
На все руки мастер
833 постов
ąnizórđą, спасибо. Буду посмотреть, что это вообще.
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Помощь в переводе (Помощь в переводе)
  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.