Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Страница 1 из 11
Модератор форума: k©קaso√® 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Руководство по локализации модов » Руководство по локализации модов для Skyrim - II (Подробная инструкция для переводов модов и плагинов)
Руководство по локализации модов для Skyrim - II
k©קaso√®Дата: Пятница, 01.08.2014, 14:51:53 | Сообщение # 1
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Offline



И наконец, подведём итоги по работе с программой BSAopt. На другие две программы как TES5Edit и Archive будут указаны ссылки на готовый и подробный материал по их работе в конце руководства. Там ничего сложного нет.




Собственно всё. На этом обучение с программами можно закончить. После данного руководства вы полностью освоили базовые знания и понятия перевода игры The Elder Scrolls V: Skyrim. Остальное уже будет зависеть от вашего знания языка и опыта. Не спешите переводить сложные моды. Начинайте с простого, как оружие, броня, дома, компаньоны. Постепенно усложняйте себе работу и наберетесь опыта.

Так же не забываем ознакомиться с дополнительным руководством от автора LordVadim, который написал для всех «руководство по работе с ESP и BSA». Там указываются последние пункты по работе TES5Edit и Archive, которые вам следует просмотреть + узнать полезную информацию предложенное автором руководства. Скачать данное руководство можете здесь.

Надеюсь, руководство вам поможет перевести множество интересных работ.

Теперь подведём главный итог. Как правильно просить разрешение на перевод и выкладывание на сайте?

Писать рекомендуется в таком виде, если вы просите разрешение на 1 мод:
Hello, can you give me your permission to upload your mod (название мода и сразу ссылку по  названию) on Russian site – (адрес сайта)?
I keep all credits, give your great work endorsement and make correct translation on Russian.


На данном этапе руководство закончено. Больше вас учить нечему. Остальное зависит от вашего опыта и желания.

Автор руководства: Sadorimatsu (Мазов Илья Андреевич)


 
LucufergДата: Пятница, 01.08.2014, 15:39:17 | Сообщение # 2
Горожанин
Группа: Модмейкеры
Сообщений: 19
Статус: Offline
Благодарствую

Скайрим для модов!!!!!!!!!!!!

P.S.: Другие мои моды -> https://yadi.sk/d/C5B8amPlYf4fB
 
Ghost975Дата: Воскресенье, 03.08.2014, 18:10:05 | Сообщение # 3
Труженик
Группа: Локализатор
Сообщений: 118
Статус: Offline
То есть, если этот мод в виде esp использует только ресурсы игры, то я могу просто их перезаписать?
Я беру ресурсы игры и накладываю их на мод и мод переведён! Круто!!!
P.S. Как пример брал мод More Immersive Dawnguard Entrance отсюда.
P.S.S. Огромнейшее спасибо kopasov за этот гайд!
P.P.S. В этом моде было только одно нововведение. Переход через локацию. Вот его и надо было перевести.
Я искал эту локацию в вики, но только потом до меня допёрло, что это не из оригинальной игры, а из мода! smile
 
k©קaso√®Дата: Воскресенье, 03.08.2014, 20:31:03 | Сообщение # 4
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Offline
Цитата Ghost975 ()
То есть, если этот мод в виде esp использует только ресурсы игры, то я могу просто их перезаписать?
Смотря какой прогой пользоваться, если например прогой TESVTranslator и если в esp. использованы только игровые ресурсы, то при переводе все само переведется и просто сохранить и все, если автор дописал что то свое в esp. , то это уже все ручками


 
Ghost975Дата: Воскресенье, 03.08.2014, 22:43:03 | Сообщение # 5
Труженик
Группа: Локализатор
Сообщений: 118
Статус: Offline
Ну, да я TESVTranslator пользуюсь так, как эта прога специально сделана для Skyrim. Да и SSL мне не понравился. Мороки кажется больше.
 
novi4ekДата: Вторник, 05.08.2014, 11:04:39 | Сообщение # 6
Исследователь
Группа: Проверенные
Сообщений: 54
Статус: Offline
у меня игра пиратка такие проги туго тяне.и не терпит изменений в папках skyirim.ini или pref.ini тупо игра перестаёт запускатся,тока после удаления изменёных файлов запускается .
а может я печатать не умею и руки кривые[пайду куплю утюг]


Сообщение отредактировал novi4ek - Вторник, 05.08.2014, 11:06:05
 
Ghost975Дата: Вторник, 05.08.2014, 15:04:05 | Сообщение # 7
Труженик
Группа: Локализатор
Сообщений: 118
Статус: Offline
У меня тоже пиратка и всё работает. На лицензионном Скайриме множество модов просто не работают.

Сообщение отредактировал Ghost975 - Вторник, 05.08.2014, 15:08:34
 
Ghost975Дата: Вторник, 05.08.2014, 16:56:41 | Сообщение # 8
Труженик
Группа: Локализатор
Сообщений: 118
Статус: Offline
1 вопрос. Нужно ли переводить те строки, где написано ID ... SHRT. Например, ID: NPC_ SHRT.Я знаю, что надо переводить ID ... FULL. Я спрашиваю так, как некоторые люди не переводят строку, где стоит SHRT, а только ту, где стоит FULL.
 
SadorimatsuДата: Среда, 20.08.2014, 16:48:20 | Сообщение # 9
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 14
Статус: Offline
Ghost975, Приведите пример строк, особо не могу понять, что конкретно имеете в виду. Переводить нельзя ни в коем случае EIDID FACT, может ещё и CLAS, HDPT. Остальные строки вполне подвержены переводу.

 
SonjaДата: Суббота, 13.09.2014, 10:15:48 | Сообщение # 10
Труженик
Группа: Проверенные
Сообщений: 115
Статус: Offline
Попробовала запаковать мод в bsa архив (если честно, первый раз). Вроде всё сделала по описанию, но все nif и dds файлы в нём пустые, весят 0 кб.
 
SadorimatsuДата: Понедельник, 29.09.2014, 22:38:07 | Сообщение # 11
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 14
Статус: Offline
Sonja, значит неправильно запаковали. Что использовали и что пошагового делали?

 
saifaelДата: Четверг, 19.03.2015, 16:11:10 | Сообщение # 12
Исследователь
Группа: Модмейкеры
Сообщений: 43
Статус: Offline
Чудесная инструкция, я как раз не мог найти толковую программу, чтоб запаковать BSA архив.
Спасибо.
 
zeddeadДата: Среда, 25.03.2015, 06:37:20 | Сообщение # 13
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Статус: Offline

"Extract with subfolders – извлечь в указанную папку (извлекает в строго указанному вами папку)" - извлечь с поддиректориями (с "под-папками", с "вложенными папками") ... как-то так ... здесь главное не куда, а что - всё файло с сохранением вложенных папок и путей.
 
RUDOIДата: Воскресенье, 13.09.2015, 21:33:21 | Сообщение # 14
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Статус: Offline
спасибо за возможность скачать прогу BSAopt а то я на нексус не вхож (там регистрация на англицком а я в нем не шарю )
 
crafty77Дата: Вторник, 08.12.2015, 16:56:55 | Сообщение # 15
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 264
Статус: Offline
Спасибо за грамотное и толковое руководство! Очень помогло!

 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Руководство по локализации модов » Руководство по локализации модов для Skyrim - II (Подробная инструкция для переводов модов и плагинов)
Страница 1 из 11
Поиск: