Песнь Зелени (Спутница Аури) / Song of the Green (Auri Follower) SE-АЕ
17.07.2025 25011 2235 Автор мода: Waribiki Автор публикации: GrammKA Версия: 2.2 Перевод: Русский

Песнь Зелени (Спутница Аури) / Song of the Green (Auri Follower) SE-АЕ

Song of the Green - это полностью озвученный мод (прим. на английском языке), который добавляет компаньона и его квест, в центре которого культура и традиции босмеров.

Аури, лучница-традиционалистка, лесной эльф, она будет следовать за вами, выполнять ваши поручения и время от времени давать язвительные комментарии по поводу вашего окружения и действий.

Если вы захотите, на этом ваши отношения закончатся. Однако, если вы проявите интерес к культуре босмеров и самой Аури, вы заставите вашу спутницу раскрыться перед вами и, возможно, больше узнать о причинах ее прибытия в Скайрим.  Чем больше вы будете с ней разговаривать, тем больше ей будет что сказать, а завершение мини-квеста разблокирует больше праздных комментариев и несколько бесед.

Особенности мода
- Более 1000 озвученных строк уникального диалога, включая темы для разговоров о культуре босмеров,
разговоры на основе местоположения и безделья.
- Очень простая система одобрения.
- Взаимодействия с ванильными NPC, включая Фендала, Серану, детей из DLC Hearthfires и т.д.
- Взаимодействия с уникальными NPC из модов Lucien и Иниго (для последнего необходим патч совместимости)
- Простой мини-квест.
- Аури имеет свою собственную лошадь, но сможет ездить на ней, только если у вас так же есть лошадь.
- Опция романа, независимая от ванильного брака.


FAQ
- Где она?
Ее дом находится в лесах Фолкрита. Найдите Дерево Аури на своей карте.
- Помогите. Аури сражается с драконом голыми руками!
У нее закончились стрелы. Дайте ей немного их или попросите Аури сражаться, используя кинжал.
- Аури не использует снаряжение/стрелы/еду, переданные ей.
Аури использует 2 инвентаря. Один как хранилище, другой для экипировки. Чтобы выбрать ей снаряжение - в диалоге необходимо выбрать: 
"Давай поговорим о совместных путешествиях." => "Могу я посмотреть твое снаряжение?"
- Аури постоянно говорит о костяных стрелах. Можно ли их где-нибудь купить?
Аури будет использовать любые стрелы, которые вы ей дадите, костяные или нет, но если вы хотите дать ей именно костяные стрелы, вы можете их изготовить или купить в "Пьяном Охотнике", в Вайтране.
- Я в лагере Аури в Вечнозеленой роще, но никаких опций диалога с ней нет!
Подождите до наступления ночи. Некоторые разговоры лучше всего вести ночью у костра.
- Будет ли добавлена ванильная система брака для Аури?
Нет.
- Помогите! Аури ненавидит меня!
Похоже, вам удалось обвинить ее в том, что она шпионка Талмора. Ей это не нравится. Чтобы избежать этого, не выбирайте варианты диалога, помеченные как "враждебные"
- Я играю на Xbox и у меня возникли проблемы...
Автор не делала порт для консолей поэтому не может помочь вам с этим. 

Известные проблемы
Song of the Green — Первый мод автора, созданный медленно, шаг за шагом, с помощью онлайн-гайдов, проб и ошибок, а также невероятно терпеливых друзей-моддеров.
Как результат — в моде до сих пор есть мелкие баги и странности, которые я просто не умею пока исправить.
Прошу отнестись с пониманием, если столкнётесь с неполадками — я всё ещё учусь.


Требования
Skyrim SE-AE
Dynamic String Distributor
Оригинальный мод - Song of the Green - Auri


Установка
Стандартная, создан собственный FOMOD установщик


От локализатора
Больше скриншотов можно найти на странице автора мода. А если вам понравился мод, не забудьте поддержать автора, поставив ему Endorse.

Переводы описаний, обновлений и патч-ноутов выполняются мной с помощью ChatGPT без значительных проверок и корректировок. Смысл текста сохраняется, однако названия квестов, предметов и других именованных игровых объектов могут отличаться от используемых в переведённых плагинах.
Благодарности
Bethesda Game Studios,
Epervier 666 - ESP-ESM Translator,
SkyHorizon3 - За создание Dynamic String Distributor,
Cutleast - За создание SSE Auto Translator,
Waribiki - За создание этого мода и свободное распространение перевода для этого мода.
Если вам приходятся по душе мои публикации, вы можете, по желанию, поддержать меня на DA или Ko-Fi
Внимание: Автор данной темы имеет право удалять комментарии пользователей, если комментарии не соответствуют правилам сайта. Если ВЫ как пользователь считаете, что ваш комментарий был удален без каких-либо на то причин и без основания, то можете написать автору данной темы, и спросить, за что был удален ВАШ комментарий, с предоставлением причины удаления, исходя от правил сайта.
1 2 »
Аватар Zik13X
Zik13X в 13:55:03, 18.07.2025
Нравится
Чет не пойму, а зачем этот костыль в виде перевода через ДСД, есть какая-то проблема с есп? Просто первый раз такое вижу.
Аватар GrammKA
GrammKA в 16:53:18, 18.07.2025
Нравится
Это не костыль - это полноценная замена "народному" методу создания переводов. 
Особенности для пользователя (игрока):
Безопасность и совместимость: DSD не требует изменения оригинальных .esp/.esm файлов, устанавливается, как плагин SKSE, а значит, исключается риск поломок мода, конфликтов и потери перевода после обновлений оригинального файла.
Совместимость с будущими обновлениями мода: Пока новые строки не добавлены, одна и та же локализация работает на всех версиях мода, даже если мод получил незначительные изменения. В прочем, даже в случае, если в оригинальный мод были добавлены новые строки или изменены их ID, перевод продолжит корректно функционировать, а на английском языке будут отображаться только новые или изменённые строки, не охваченные текущей локализацией через DSD.
Совместимость с другими модами: DSD просто подставляет установленный вами перевод прямо во время игры, не трогая другие моды — поэтому с ним почти не бывает конфликтов, даже в сложных сборках.

Для локализатора (переводчика):
Нет нужды редактировать .esp/.esm напрямую: DSD позволяет создавать отдельные текстовые файлы, где указываются ID строк и их переводы.  Файлы .json для DSD можно также автоматически сгенерировать на основе уже готовых .esp-переводов — с помощью SSE Auto Translate (работает как с собственными файлами, так и с автоматически найденными на NexusMods, а кому не в моготу, можно использовать собственный, сгенерированный ключ доступа DeepL и перевести недостающие строки автоматически), плагина для MO2 или EET4.
Лёгкое обновление: Достаточно просто отследить новые или измененные строки и добавить их в DSD-файл — не нужно пересохранять или пересобирать мод.
Универсальность: Один DSD-перевод можно адаптировать под разные версии мода или даже использовать в других проектах с идентичными строками.
Удобство распространения: Локализация распространяется как независимый архив, не затрагивающий авторские модификации, что этично и проще в сопровождении.
Чистота и структура: Все строки собраны в одном месте, понятны и легко правятся, особенно при командной работе или ревизии перевода.
Аватар Nexer
Nexer в 17:34:35, 18.07.2025
Нравится (3)
А еще такие переводы не будут работать у тех у кого по какой-то причине не стоит SKSE, и если у SKSE плагина есть какие-то баги или что-то не учтено (или если игра в очередной раз обновится, а этот плагин никто не обновит), то что станет с переводом, остается только гадать. И все эти легкие обновления и прочее... могут не привести ни к чему хорошему, потому что при нормальном переводе все равно нужно все сверять, потому что в разных проектах при переводе одна и та же строчка может переводиться совершенно по разному, и сверять это все в текстовых файлах, ну такое себе, да и словари xTranslator по-моему работают  быстрее, эффективнее и удобнее. Мне кажется эта программа просто создает еще больше шагов для обработки перевода и добавляет еще больше возможностей для возникновения разного рода проблем. Да и вообще, если бы было так важно не менять оригинальные esp, то знаете, Skyrim вообще-то поддерживает локализацию файлов, где все переводы выносятся в отдельные файлы, только вот, что-то никто особенно этой функцией не пользуется. Почему? Потому что проще просто перевести сам плагин, чем заморачиваться со всем этим. А тут еще добавляется возможность новых потенциальных проблем и багов. Так что нет, это самый, что ни на есть костыль.
Аватар GrammKA
GrammKA в 23:37:10, 18.07.2025
Нравится
Что касается SKSE - да, без него перевод через DSD работать не будет. Но давайте будем честны: Много ли в 2025 году игроков, играющих без SKSE?

Что до обновлений плагинов SKSE, вроде самого DSD и зависимых компонентов - по личным наблюдениям, они обновляются достаточно оперативно.

Баги, неучеты и пр. Встречный вопрос: а кто гарантирует тебе, что .esp перевод не вызовет тех же проблем (а то и больших)?

Немного сравнения: при использовании .esp-перевода любая новая версия оригинального мода может повлечь за собой изменение скриптов, квестов, ID-шников и других внутренних элементов. В таком случае установка устаревшего .esp-перевода поверх новой версии мода с куда большей вероятностью приведёт к конфликтам или ошибкам, вплоть до поломки самого мода. В то время как перевод на основе DSD продолжит работать вне зависимости от того, обновлён мод или уже устарел, потому что он не взаимодействует напрямую с .esp. В худшем случае - некоторые строки просто останутся на английском, если установлен обновлённый мод, а локализация к нему ещё не обновлена. Или наоборот - если перевод сделан под новую версию, а используется со старой. Всё это легко решается последующим обновлением .json-файла.

Проверки и словари - само собой разумеющееся: без них не обойтись в любом формате. В своей тестовой сборке установил все переводы - пока ни одной проблемы не заметил. На Nexus тоже никаких жалоб не поступало (там у меня, к слову, опубликованы только DSD-переводы).  И ещё один очень жирный плюс: если вдруг, во время игры с переводом, замечаю ошибку в тексте или просто хочу переформулировать фразу - достаточно открыть .json прямо в проводнике, найти нужную строку, поправить и сохранить. Всё - изменения сразу в игре. Не нужно лезть в CK или сторонние программы, открывать .esp, выискивать строку, пересохранять, заменять файл - всё редактируется на лету.

Аналоги. Да, в xTranslator и EET есть встроенные словари и продвинутые функции. Но и SSE Auto Translator не обделён функционалом: в приложении есть встроенный, базовый редактор, во многом напоминающий xTranslator, но ориентированный именно на работу с DSD переводами. Есть базовые игровые словари, а при первом анализе мода оно автоматически создаёт отдельный словарь для него. Этот словарь затем обновляется, если был применён пользовательский перевод или найден .esp/.json с переводом на Nexusmods. При последующих запусках он используется автоматически - все непереведённые строки сравниваются с ним и подставляются ранее сохранённые переводы. Эти словари можно редактировать вручную в любое время, прямо внутри программы.

Да, по функционалу SSE Auto Translator проще, чем EET, но для базовой работы над DSD перводом - более чем достаточен (во всяком случае, для меня, пока что. Хотя, честно говоря, я изначально не учёл, что в EET4 .json-файлы вообще-то нельзя ни редактировать, ни просматривать а его перевод не интегрируется напрямую в .esp. Так что тут нужно экспериментировать - пробовать работать с уже существующими DSD-переводами. Пока обновлять мне особо нечего, но как появится повод - займусь).
Если уж совсем припрёт - можно воспользоваться экспериментальной функцией, позволяющей интегрировать DSD-перевод обратно в .esp. Это не идеально, требует проверки и дополнительных шагов, но как запасной мост - сгодится.

В любом случае, каждый выбирает то, что ему ближе и удобнее.
Лично для себя, сейчас, использую DSD как основной формат, но параллельно продолжаю переводить и .esp файлы (до поры до времени).
А для пользователя всё просто: скачал, установил - и играй. Проблемы могут возникнуть и с .esp переводом. Так что тут вопрос скорее в гибкости и удобстве, а не в идеологии.
Аватар Zik13X
Zik13X в 22:41:24, 18.07.2025
Нравится
Понял, не был в курсе такого, спасибо за разъяснение и за перевод notworthy
Аватар GrammKA
GrammKA в 23:57:01, 17.07.2025
Нравится
Обновление v2.2 от 2025/05/18
Полный патч-ноут
Добавлены новые реплики для Гильдии воров и Стражей Рассвета.
Исправлена задержка в развитии романтической линии Аури.
Исправлен квестовый маркер, который не исчезал после завершения романтической линии.
Обновлен патч Vigilant Commentary. Добавлено множество новых строк диалогов.

От локализатора
Обновил перевод мода до актуальной версии.
Проведена масштабная редактура текста: переработано около 80% строк.
Исправлены ошибки локализации, устранены несоответствия оригиналу.
Перевод адаптирован под Dynamic String Distributor (DSD).
Реализована установка через FOMOD-установщик, включающий все необходимые файлы локализации.
Отредактировал описание мода.
Добавил полную версию мода (и его переводы с патчами) на Гугл диск (для тех, у кого не работает Nexusmods).
Аватар Суморок
Суморок в 19:22:15, 08.05.2025
Нравится
Господа, подскажите где можно скачать перевод кроме нексуса так как в последнее время скачать что то с несуса у меня практически не возможно. Заранее благодарю!
Аватар heavenspirit
heavenspirit в 16:11:25, 19.04.2025
Нравится
Она у меня почему то голая и броньку не надевает.
Аватар GrammKA
GrammKA в 18:14:35, 19.04.2025
Нравится (1)
Я тут заметил, обновление вышло для Аури вчера. Не могу со 100% уверенностью сказать, но возможно из-за этого. Следует подождать, пока я обновлю перевод или установить версию 2.1 (в архиве есть, возможно). Плюс на странице автора мода есть комментарий с известной проблемой (в версии 2.2). Аури не надевает броню из модов. Фикс: Одеть сначала на гг, потом передать ей.
Аватар Нюклер
Нюклер в 05:51:49, 20.03.2025
Нравится
Я правильно понимаю, что у Аури нету диалогов касательно DLC? Просто она вообще никак не реагировала ни на то, что я нашел Серану ни на то что вампиром стал или к Стражам Рассвета пришел в форт.  Странные какие-то приоритеты у авторы мода были, раз у неё даже есть отдельные комментарии в квесте на спасение сынка Серых Грив, а на сюжетку DLC нет.
Аватар togliatty
togliatty в 10:21:09, 01.01.2025
Нравится
эта аури страшная пипец. только эта физиономия отбивает желание ставить этот мод. ну и в принципе какова кукла таков и мод.
Аватар NemezidaFox
NemezidaFox в 18:03:11, 01.01.2025
Нравится
так можно же скачать реплейсеры на ниё на нексусе
Аватар olegazs
olegazs в 06:05:14, 01.01.2025
Нравится
С Новым Годом вас, друзья!!!
Аватар GrammKA
GrammKA в 02:22:35, 01.01.2025
Нравится (3)
Обновление v2.1 от 12/03/2024
Краткий патч-ноут
Различные технические исправления в моде;
Исправления в локализации;
Перенесены основные функции компаньона в собственную систему компаньона;
Различные исправления QoL.
От локализатора:
Обновил перевод мода до актуальной версии (до патчей еще не добрался, будут в ближайшее время;
Исправления в русской локализации плагина.
Полный перевод патч-ноута доступен на nexusmods и осуществлён с использованием ChatGPT 4o. Значение текста сохранено, хотя может немного отличаться от варианта перевода из плагина мода.

С Новым 2025 годом!
От всего сердца благодарю вас за вашу поддержку, доверие и интерес к моей работе. Каждый ваш отклик и каждое мнение вдохновляют меня стремиться к лучшему. Пусть этот год принесет ещё больше успехов всему сообществу игроков, мододелов и локализаторов. Пусть ваши мечты сбываются, а каждый день нового года радует возможностями и достижениями! Спасибо, что вы есть.
С теплотой и благодарностью,
GrammKA
Аватар SVT2004
SVT2004 в 05:24:06, 01.01.2025
Нравится
Спасибо за апдейт и с Новым Годом! thumbsanta
Аватар Nuwerlok
Nuwerlok в 14:14:48, 20.12.2024
№30, Пользователь
Нравится
игра крашит при попытки войти к ней в дом. если зайти на англ версии к ней в дом и сохраниться, потом подключить русик, то игра так же крашит.
Аватар SVT2004
SVT2004 в 20:32:30, 26.12.2024
Нравится
У меня почти так-же. Вылет происходит когда я к ней близко подхожу, в её доме
Аватар GrammKA
GrammKA в 21:10:56, 26.12.2024
Нравится (1)
Перевод мода не обновлен. И при установке устаревшего перевода на обновленную версию оригинала происходит вылет (вероятнее всего). Ибо мод был значительно переработан. Обновление в процессе. Если нужно, могу пока что опубликовать устаревший оригинал. А пока... Следует воздержаться от установки перевода на обновленный оригинал
Аватар CrematorWii
CrematorWii в 01:10:09, 04.12.2024
Нравится
Вышла версия 2.1
Аватар incorr3ct
incorr3ct в 00:33:48, 26.02.2024
Нравится
а как снять с неё изгоевскую броню совсем?
Аватар Dannato
Dannato в 10:44:34, 14.01.2024
Нравится
У неё нет чего-то такого выдающегося, что я могла бы обругать или похвалить. Просто милый компаньон.
Аватар Скуримщик555
Скуримщик555 в 21:44:55, 27.08.2023
Нравится
Лично я жду Русскую озвучку Аури от Wuzvoice уже где-то два года! Думал ура, Аури тут на сайте вышла... Но увы, просто текстовый перевод. Жаль
Аватар GrammKA
GrammKA в 15:26:51, 27.08.2023
Нравится
Обновление от локализатора мода (27.08.2023)
Добавил переведенный патч Auri-Vigilant;
Уменьшил кол-во ссылок в файлах, ибо они все ведут на одну и ту же страницу.
Аватар Frol55
Frol55 в 23:03:08, 22.08.2023
Нравится
я не понял - кто из её родителей олень?
1 2 »
avatar
Gamer-mods.ru © 2012 - 2025. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.