Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM LE » Skyrim - Плагины и моды » Заявки на локализацию плагинов (Интересные и необычные геймплейные атмосферные модификации)
Заявки на локализацию плагинов
30.11.2012 в 12:06:39, сообщение 1
Offline
Проверенный
Эксперт
1048 постов
Сюда выкладываются заявки на переводы различных модификаций для игры Skyrim.

В данной теме размещайте ссылку на мод, который вы желали бы видеть переведённым и краткое описание, о чем мод.

Если вы переводите моды по заявкам и хотите их выкладывать на сайте, то обращайтесь к админу с вопросом о предоставлении возможности публикаций модов на самом сайте.

Начну с себя: http://skyrim.nexusmods.com/mods/27563/ - "Wet and Cold". Эта модификация добавляет динамическое намокание (это не Get Wet) и воздействие холода и дождя на жителей. НПС одевают капюшоны в непогоду и тёплую одежду во время снега. Даже если у вас стоит модификация FrostFall и во время бурана вы идётё весь закутанный в шкуры, согласитесь странно видеть рядом крестьянку с корзиной яблок, беззаботно гуляющую с непокрытой головой smile
29.03.2019 в 19:18:16, сообщение 736
Offline
Проверенный
Горожанин
1 постов
Привет. Дорогие локализаторы надеюсь что эти два мода: https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/80577?tab=description https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/79746/?  будут переведены в ближайшем  будущем.Первый мод улучшает интерьеры различных магазинов и тд, второй мод расширяет интерьеры  в замках,  домах ярлов и тд. Буду с нетерпением ждать. Благодарю заранее.
13.04.2019 в 12:34:12, сообщение 737
Offline
Проверенный
Горожанин
3 постов
Здраствуйте. Очень бы хотелось увидеть перевод мода obis loot , заранее спасибо
20.04.2019 в 15:53:07, сообщение 738
Offline
Проверенный
Горожанин
2 постов
Привет. Переведите пожалуйста Захватывающие артефакты / Zim's Immersive Artifacts уже есть версия 1.5.3. Мод на изменение артефактов. Заранее спасибо
20.04.2019 в 21:25:28, сообщение 739
Offline
Проверенный
Исследователь
53 постов
Здравствуйте. Переведите пожалуйста мод Draugr Upgrades and Improvements. Небольшой мод на добавление драугов в данджи
24.06.2019 в 03:49:31, сообщение 740
Offline
Локализатор
Горожанин
13 постов
С польским языком кто нибудь дружит? Есть модификация Undeath Classical Lichdom исправляющая ошибки квеста UNDEATH позволяющий стать Личом (есть переведенный на других ресурсах) но на польском языке. Может кто возьмется?
З.Ы.: Для себя перевел Undeath Immersive Lichdom V3.6 (если кому нужен пишите в лс)
29.06.2019 в 13:59:50, сообщение 741
Offline
Проверенный
Горожанин
14 постов
Может кто-нибудь перевести, данный мод для Skyrim Le ?

Hardcore Capacity
17.07.2019 в 08:10:53, сообщение 742
Offline
Локализатор
Покоритель глубин
248 постов
По сути просто дополнительная огненная магия, но из "Синего Пламени". Но мне она понравилась, очень хорошо смотрится, особенно с HD пламенем. Ни у кого нет перевода? У меня скайримские моды почему-то никак не переводятся нормально. Либо шрифт летит ко всем чертям, либо крякозябры вместо перевода в игре получаются. https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/76729
19.08.2019 в 18:59:50, сообщение 743
Offline
Проверенный
Горожанин
2 постов
Доброго времени суток! Переведите пожалуйста мод LString Fallout Bow для Fallout 4. Вот ссылка на оригинал https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/39781

Сам пытался перевести через xTranslator, ничего не получается, после перевода пропадают текстуры и некоторые предметы в игре становятся на англ. языке.
19.08.2019 в 20:50:56, сообщение 744
Offline
Проверенный
Мастер
397 постов
Oleg_Off, В личку отправил
24.08.2019 в 12:27:30, сообщение 745
Offline
Проверенный
Ученик
25 постов
Здравствуйте. Уважаемые локализаторы, может кто перевести вот этот мод- The Dark Brotherhood Initiates -это капитальный ремонт посвященных в темном братстве, изменены боевые приемы, они полностью озвучены.
01.09.2019 в 10:52:50, сообщение 746
Offline
Проверенный
Горожанин
14 постов
Переведите, пожалуйста, Nether's Follower Framework
08.09.2019 в 21:36:47, сообщение 747
Offline
Проверенный
Горожанин
1 постов
Уважаемые коллеги! Перевел частично (%80) VIS-G Sorting. Что надо для того, чтобы разместить перевод? И надо ли это кому-нибудь?
09.09.2019 в 10:15:47, сообщение 748
Offline
Модератор
Адепт
83 постов
Цитата tricster ()
Уважаемые коллеги! Перевел частично (%80) VIS-G Sorting. Что надо для того, чтобы разместить перевод? И надо ли это кому-нибудь?


Приветствую.

Подробнее о публикации модов можно узнать здесь.
18.09.2019 в 18:21:10, сообщение 749
Offline
Локализатор
Ученик
30 постов
Привет, может ли ктото заняться переводом мода Legacy of the Dragonborn? Или пытаться самому?!  https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/11802
08.10.2019 в 13:33:15, сообщение 750
Offline
Модмейкер
Исследователь
66 постов
Был бы очень благодарен, если бы кто-нибудь перевёл мод "Rayek'sEnd - SSE Expanded Edition". Очень уж понравился дом, а языка не знаю и утилитами не владею.
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM LE » Skyrim - Плагины и моды » Заявки на локализацию плагинов (Интересные и необычные геймплейные атмосферные модификации)
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.