Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов » Все для локализации модов » Заявки на локализацию плагинов (Интересные и необычные геймплейные атмосферные модификации)
Заявки на локализацию плагинов
30.11.2012 в 12:06:39, сообщение 1
Offline
Супермодераторы
Эксперт
1047 постов
Сюда выкладываются заявки на переводы различных модификаций для игры Skyrim.

В данной теме размещайте ссылку на мод, который вы желали бы видеть переведённым и краткое описание, о чем мод.

Если вы переводите моды по заявкам и хотите их выкладывать на сайте, то обращайтесь к админу с вопросом о предоставлении возможности публикаций модов на самом сайте.

Начну с себя: http://skyrim.nexusmods.com/mods/27563/ - "Wet and Cold". Эта модификация добавляет динамическое намокание (это не Get Wet) и воздействие холода и дождя на жителей. НПС одевают капюшоны в непогоду и тёплую одежду во время снега. Даже если у вас стоит модификация FrostFall и во время бурана вы идётё весь закутанный в шкуры, согласитесь странно видеть рядом крестьянку с корзиной яблок, беззаботно гуляющую с непокрытой головой smile
04.04.2016 в 13:01:13, сообщение 481
Offline
Проверенные
Искусник
700 постов
anizorda
Вот этот Тык
04.04.2016 в 19:31:54, сообщение 482
Offline
Дух-хранитель
Эксперт
1358 постов
BeliaR, о нём и речь. Неплохо, если бы его локализовали.
07.04.2016 в 15:35:13, сообщение 483
Offline
Проверенные
Горожанин
1 постов
Всем привет!!!
Мод "Простые налоги" добавит немного реализма в игру 
http://www.nexusmods.com/skyrim....D&pUp=1
08.04.2016 в 11:06:39, сообщение 484
Offline
Проверенные
Горожанин
2 постов
Пожалуйста, кто нибудь возьмитесь за перевод вот этого мода:
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/33002/?%C2%A0%C2%A0

Мод просто супер, для меня, лучший мод на поддержку компаньонов! Ваши спутники станут настоящими! Они будут собирать припасы, крафтить, читать тома заклинаний, будут получать от вас оплату, будут петь и отдыхать, будут жить своей жизнью( у компаньонов могут быть выходные и т.п)  Настраивается все - от поведения каждого компаньона в бою, в различных ситуациях и локациях до трусов tongue Кроме того мод не конфликтует с EFF и АTF
08.04.2016 в 17:53:24, сообщение 485
Offline
Локализатор
Адепт
80 постов
Цитата mellizanda ()
Пожалуйста, кто нибудь возьмитесь за перевод вот этого мода: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/33002/?%C2%A0%C2%A0
К сожалению не все моды можно перевести и разместить на сайте. Конкретно этот мод запрещен для размещения на других сайтах ни при каких обстоятельствах.
09.04.2016 в 12:59:41, сообщение 486
Offline
Проверенные
Горожанин
6 постов
Перевидите пожалуйста этот мод http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/38851/?
11.04.2016 в 18:24:31, сообщение 487
Offline
Проверенные
Горожанин
2 постов
Очень атмосферный мод:
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/34835/?
Почтовое отделение в Солитьюде. Вы сможете написать письмо многим  нпс (60) уровень отношений с которым друг и выше. Вам конечно же придет ответ через некоторое время.
Да, переводить там конечно не мало текста (около 210 различных вариантов писем), но, может кто-то попробует? smile
16.04.2016 в 12:12:10, сообщение 488
Offline
Проверенные
Искусник
700 постов
Вот это плохо, что авторы, строят из себя не понятно кого, не разрешая даже переводить.
26.04.2016 в 14:01:17, сообщение 489
Offline
Проверенные
Труженик
120 постов
Переведите пожалуйста патчи SkyTest для Immersive Creatures, Monster Mod V4 и USLEEP Патчи находятся тут страница nexusmod Спасибо заранее
26.04.2016 в 14:06:40, сообщение 490
Offline
Проверенные
Искусник
700 постов
Патчи это хорошо! Поддерживаю!!!
26.04.2016 в 20:24:16, сообщение 491
Offline
Локализатор
Адепт
80 постов
Цитата BeliaR ()
Вот это плохо, что авторы, строят из себя не понятно кого, не разрешая даже переводить.
 Ну переводить то думаю можно и даже на облачное хранилище залить, но вот официально оформить уже не выйдет
27.04.2016 в 11:01:38, сообщение 492
Offline
Проверенные
Искусник
700 постов
miragina, Ясненько!!!
Все равно это не правильно.
27.04.2016 в 23:44:23, сообщение 493
Offline
Проверенные
Труженик
120 постов
Цитата BeliaR ()
Патчи это хорошо! Поддерживаю!!!

Если нужны Вам патчи, то я перевела на usleep
http://gavitex.com/share/7gxdp1u8x

и Immersive Creatures

http://gavitex.com/share/7j76i1n58

оказалось с TESVTranslator патчи переводятся легко
29.04.2016 в 23:15:38, сообщение 494
Offline
Проверенные
Горожанин
3 постов
Есть как минимум 3 неплохих мода, которым не хватает перевода (на других сайтах тоже нет):
Worlds Dawn - Enchanted loot and RPG attributes in Skyrim
Legendary Cities
Non-Essential Children
30.04.2016 в 22:53:48, сообщение 495
Offline
Проверенные
Горожанин
16 постов
А "Полный Виндхельм" и "Вернуться в Хелген" переведут как надо или заброшены?
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов » Все для локализации модов » Заявки на локализацию плагинов (Интересные и необычные геймплейные атмосферные модификации)
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2018