• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Перевод и работа с текстовыми файлами в .swf (Мой личный опыт редактирования и перевода файлов .swf)
Перевод и работа с текстовыми файлами в .swf
19.02.2021 в 11:30:31, сообщение 1
Offline
Локализатор
Горожанин
12 постов
Здравствуйте коллеги!
На днях я столкнулась с необходимостью перевода файлов .swf. Это совершенно неизвестная для меня область и по началу мне пришлось побегать по сети в поисках вменяемого путеводителя. Но, как водится, либо я туплю, либо всё, что написано в этой области, написано для тех,"кто в теме".
Я начала с преобразования файлов .swf в файлы .fla, используя программу JPEXS-decompiler (ссылка ниже). После распаковки получалось огромное количество файлов формата .as с которыми можно работать, используя Notepad++. Но вот запаковать потом всё это обратно достаточно сложно...
Но нашёлся добрый человек под ником vwtrotsky и превратил сложную для меня задачу во вполне решаемую! Дело в том, что для программы JPEXS-decompiler есть расширение, которое позволяет манипулировать файлами скриптов (а именно их нам и нужно будет перевести), что называется "на лету". Итак, поехали...

Для начала скачиваем JPEXS-decompiler ( https://github.com/jindrapetrik/jpexs-decompiler ), по ссылке пройти по "Download application" на последний релиз, скачать версию ZIP (Windows, Linux, Mac OS) и разархивировать в отдельно в папку. Затем скачиваем Adobe Flex SDK ( https://www.softpedia.com/get.....shtml  ) и разархивируем в туже папку. Запускаем программу, кликнув дважды ffdec.exe, переходим к настройкам, нажимаем продвинутые настройки, переходим во вкладку Paths и прописываем путь.Должно получиться примерно так (Скрин 1), но у вас будет свой путь. Закрываем программу и мы готовы к работе.


Скрин 1

Можно приступать. Запускаем программу, кликаем на кнопку "Открыть" во вкладке "Файл" (в самом верху окна программы) и прописываем путь до своих файлов .swf, выбираем нужный нам и при запросе программы нажимаем "Нет для всех".

Скрин 2

У нас откроется поле в окне программы, с содержимым выбранного нами файла. Для запуска процесса редактирования "на лету" надо произвести кое-какие манипуляции (скрин 3):
* В поле нажимаем "+" перед пунктом "Текст";
* В открывшемся списке жмём на DefineEditText (13), переходим в правое поле, жмём на "Редактировать" и заменяем слово "Value" на "Значение" (без кавычек), жмём "Сохранить";
* Переходим к DefineEditText (15), проделываем те же манипуляции, но в данном пункте заменяем "ON" на "ВКЛ" (обратите внимание на регистр, это важно);
* Переходим в пункт DefineEditText (17) и заменяем "OFF" на "ОТКЛ".
Мы готовы к редактированию скриптов.

скрин 3

Закрываем кнопкой "-" пункт "тексты" и открываем "Скрипты" (Скрин 4).

Скрин 4

Выбираем поочереди пункты с розовой иконкой и ищем строки, которым требуется перевод. Чаще всего это строки, начинающиеся со слова text:"Help" (в кавычках может быть любое другое слово или фраза). Если же будет вписано text:"$PM_MCM_Help", то это переводу не подлежит. После выделения нужного текста откроется правое поле, где в строке с тем же номером нужно осуществлять перевод. И потом не забудьте его сохранить.  После сохранения у вас появится информационное окно о том, что изменения в скрипте успешно сохранены. Возможны и другие варианты расположения текста для перевода (см. скрин 5).

Скрин 5

В заключении сворачиваем все пункты в левом окне, выделяем самую верхнюю строку и кликаем на иконку дискеты "Сохранить".

Скрин 6



Всё! Файл переведён!
Всем удачи!!! )))
19.02.2021 в 11:44:04, сообщение 2
Online
Администраторы
Искусник
548 постов
Спасяб Света за тему, очень пригодится в будущем если будут попадаться такие файлы и переводы в них! smile
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов модов » Руководства и туториалы для локализации модов » Перевод и работа с текстовыми файлами в .swf (Мой личный опыт редактирования и перевода файлов .swf)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2021. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено