Уважаемые локализаторы и модмейкеры сайта!
Примерно так:
Название мода:
Прекрасные Глаза / Beautiful eyes - название мода для скайрима ЛЕ
Прекрасные Глаза / Beautiful eyes (SE) - название мода для скайрима СЕ
Название архива:
Beautiful_eyes_V1.2 - название архива для скайрима ЛЕ
Beautiful_eyes_V1.2(SE) - название архива для скайрима СЕ
- Огромнейшая просьба, если у вас два мода с одинаковым названием для скайрима ЛЕ и скайрима СЕ, то указывайте пожалуйста непосредственно в названии аббревиатуру "SE" или "LE".
- А также прописывайте, пожалуйста, в названиях архивов название мода на английском + версию мода. Это значительно облегчит сортировку и хранение ваших архивов в резервах, а так же удобство как для вас самих, так и для тех кто качает архивы.
- Желательно так же в архив кидать текстовый файлик с тем же самым описанием, что и на страницах оформленных вами модов.
Примерно так:
Название мода:
Прекрасные Глаза / Beautiful eyes - название мода для скайрима ЛЕ
Прекрасные Глаза / Beautiful eyes (SE) - название мода для скайрима СЕ
Название архива:
Beautiful_eyes_V1.2 - название архива для скайрима ЛЕ
Beautiful_eyes_V1.2(SE) - название архива для скайрима СЕ
- Я делаю резервы всех архивов всего раз в год. Пожалуйста если вы размещаете на нашем сайте только переведённый esp файл, то всё равно храните основной архив мода на своих личных ресурсах, потому что авторы модов довольно часто удаляют свои архивы с nexus, а потом оригинал мода не возможно нигде найти.
- Если в моде есть опциональные (дополнительные) архивы их тоже нужно переводить и размещать на сайте. Если опционалки не требуют перевода и предусматривается их скачивание непосредственно с nexus, то у нас в описании должно быть подробно написано о том,что имеются такие-то дополнения к моду, а так же как и откуда их можно скачать, для чего они нужны и требования к ним. Будь-то патчи, дополнительные textures, meshes с физикой или пресеты BodySlide
- Пожалуйста не называйте свои архивы "Data" при таком названии архива совершенно не понятно что в нём. Особенно часто такие названия встречаются в пресетах
И это так не только здесь, но и на других сайтах с модами для Скайрима и других игр от бетезды. Кроме пары сайтов, но там своя "атмосфера".
В архив дома положить один скрин с его локацией или в НПС положить два скрина с локацией и портретом. Оказывается уже много весит. Аж на 400кб больше.
А 20 скринов (для ознакомления не на выставку) это 5-6мб. В 7zip сжатых это всего 1мб.
Этот мегабайт скачается не заметишь.
Не буду и всё !!! Ну вот и отношение.
Touring Carriages-15948-3-3-9-1597608071.7z - как видим все цифры в конце от версии мода до 7z лишние, их можно удалять и будет так
Touring Carriages-15948-3-3-9.7z - вот в таком виде и оставлять архив после перевода и перезаливки к нам, это же просто и удобно, ну и конечно же было бы замечательно в архив кидать текстовый файлик с описанием мода на русском, таким же что вы делаете на сайте в оформлениях
Пожалуйста не забывайте в Архив положить описание мода и скрины, особенно с расположением локаций.
Часто Архивы скачиваются и помещаются на хранение в архив на комп, для прохождения в далёкие времена.
Собираются кучи Новых Земель и Квестов на которые нет время. На потом.
А потом через год открываешь, описания нет, мода нет в сети и что это не понятно.
Можно конечно сохранить скрины по одному, скопировать описание.
Но это не уважение и как то не красиво со стороны локализатора. Тем более когда оформляется новость всё равно это всё есть у Локализатора под рукой. Ну кинь в Архив, не сложно же.
Давайте относиться друг к другу как будто мы в одной подводной лодке.
Любая система оценки,на любом сайте ,постепенно скатывается к банальным подсчётам у творца "фанов" и их противоположностей,не говоря уже о простых хейтеров,у которых день не задался =)