• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM SE » Skyrim SE - Плагины и моды » Summermyst SE RU (Перевод Summermyst для SE на русский язык.)
Summermyst SE RU
12.10.2018 в 14:46:12, сообщение 1
Offline
Локализатор
Исследователь
40 постов
Автор: Enai Siaion
Перевод: AlecsZ, rand0m, Dimitry Andreevich, Logist и другие. Фанатский перевод (ссылка будет здеся).

Описание:
Мод добавляет около 120 новых зачарований в игру Скайрим СИ. Новые зачарования интегрированы в игру с помощью лвл списков. Также делает много изменений ванильной системы зачарования.

-120 новых зачарований (71 зач. брони, 49 зач. оружия).
-Новые зачарования интегрированы в игру и могут быть купленными и найденными
дропом с врагов.
-Новые зачарования можно изучить и зачаровать ими предметы игрока.
-Враги также появляются с новыми зачароваными предметами и используют их против
игрока.
-Улучшения ванильной системы зачарования.
-Баланс и атмосферность мода гарантированы.

Требования:
Скайрим специальное издание (1.5.50 и выше)

Установка: (любым мод-менеджером или вручную)
1. Скачайте по ссылке мод из раздела "Main file" и установите.
2. Пакет патчей для других модов - здесь.

Благодарности:
Bethesda - за выпуск SkyrimSE;
Enai Siaion за создание этого прекрасного мода;
Спасибо за вашу работу и помощь в переводе rand0m, Dimitry Andreevich, Logist и другим
людям которые участвовали в переводе этого мода.
18.10.2018 в 11:28:49, сообщение 2
Offline
Проверенные
Горожанин
1 постов
Есть конечно огрехи но в целом неплохо. По возможности найденые баги буду писать. Начну со Света...
Зачарование на свет называется "Легкие" - light же...
Так же не ясен эфект "Вечная отмычка" в описании написано что уменьшает урон от силовых атак....
"Ледяной взрыв" - В описании шоковый и урон электричеством.
"Разряд" - лучше перевести как разрядка потому что высасывает заряд оружия врага.
"Разширесние колдовства" - банальная опечатка (Расширение)
18.10.2018 в 15:20:37, сообщение 3
Offline
Локализатор
Исследователь
40 постов
Цитата stel ()
Есть конечно огрехи но в целом неплохо. По возможности найденые баги буду писать. Начну со Света...Зачарование на свет называется "Легкие" - light же...
Так же не ясен эфект "Вечная отмычка" в описании написано что уменьшает урон от силовых атак....
"Ледяной взрыв" - В описании шоковый и урон электричеством.
"Разряд" - лучше перевести как разрядка потому что высасывает заряд оружия врага.
"Разширесние колдовства" - банальная опечатка (Расширение)
Учту как буду править. Наверно, на выходных займусь.
22.10.2018 в 19:08:05, сообщение 4
Offline
Локализатор
Исследователь
40 постов
Привет всем. Исправление перевода в процессе. Уже закончил названия брони, остались названия оружия. Очень много строк 8000+, скажу чесно, не скоро закончу исправление. Но надеюсь что процесс перевода ускорится как с наз. брони. Делаю словарик вручную, очень помогает.
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM SE » Skyrim SE - Плагины и моды » Summermyst SE RU (Перевод Summermyst для SE на русский язык.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2018