Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Страница 12 из 13«1210111213»
Модератор форума: k©קaso√® 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM SE » Skyrim SE - Плагины и моды » Заявки на локализацию плагинов. (Место, где Вы можете оставить заявку на локализацию плагинов)
Заявки на локализацию плагинов.
RonderДата: Пятница, 19.01.2018, 14:12:16 | Сообщение # 166
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
Хотелось бы увидеть перевод 
Immersive Amazing Follower Tweaks SE
 
MariannaДата: Воскресенье, 21.01.2018, 18:45:35 | Сообщение # 167
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1
Статус: Оффлайн
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/12496?tab=files
Я считаю таких компаньонов нужно побольше на нашем сайте.


Сообщение отредактировал Marianna - Воскресенье, 21.01.2018, 18:46:06
 
wizmet1_2Дата: Понедельник, 22.01.2018, 15:52:46 | Сообщение # 168
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
Переведите пожалуйста этот мод Atlas Map Markers - (by Kronixx and kryptopyr)

https://old.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/14493/?
 
ShellingstonДата: Вторник, 23.01.2018, 19:25:19 | Сообщение # 169
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Цитата Marianna ()
https://old.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/14493/?
Я его переведу , но результат будет минимум через неделю.


Смотрите я танцую, я танцую! Туц-Туц-Туц!
 
ShellingstonДата: Вторник, 23.01.2018, 19:31:34 | Сообщение # 170
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Цитата wizmet1_2 ()
Переведите пожалуйста этот мод Atlas Map Markers - (by Kronixx and kryptopyr)https://old.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/14493/?
В моде слишком много требуется перевести, так что скорей всего за него никто и не возьмется, но если через 2 недели он не будет востребован кем-то из-за локализаторов, то возьмусь за перевод.)


Смотрите я танцую, я танцую! Туц-Туц-Туц!
 
DanillingДата: Вторник, 23.01.2018, 22:25:39 | Сообщение # 171
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 7
Статус: Оффлайн
Ребята, сейчас вплотную занимаюсь переводом Amorous Adventure. Но из-за его размеров не откажусь от помощи в тестировании. Если кому интересно "потрогать" первым мод, пишите.
 
IshsarcasticДата: Суббота, 27.01.2018, 21:10:14 | Сообщение # 172
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн
Ребят, пожалуйста, портируйте Males of Skyrim с поддержкой SOS Light c LE на SE?
Очень надо, трубы горят прямо((
 
ReeeeRДата: Четверг, 01.02.2018, 08:27:50 | Сообщение # 173
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Доброго времени суток.
Был бы признателен (думаю, не я один) за перевод вот этого мода.
Легкий, удобный, ничего лишнего, прекрасно сочетается с режимом выживания, костёр работает, проверил.


Сообщение отредактировал ReeeeR - Четверг, 01.02.2018, 08:40:21
 
death7lordДата: Четверг, 01.02.2018, 16:01:19 | Сообщение # 174
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн
Цитата ReeeeR ()
Был бы признателен (думаю, не я один) за перевод вот этого мода.

Camping Lite (Special Edition) - https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/2370
Посмотрел. Мод понравился. Переведу, там всего-то несколько строк. Заодно посмотрю как это делается.
---------------
Перевел. Скачивать тут - https://gamer-mods.ru/load....-0-6639


Сообщение отредактировал death7lord - Пятница, 02.02.2018, 01:07:06
 
death7lordДата: Суббота, 03.02.2018, 21:41:58 | Сообщение # 175
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн
Цитата dimka511 ()
а этот мод мне кажется обязательно кто-то должен перевести Survival Configurator
Ох.. ёшкин кот...
Сперва перевел МСМ-меню. Коряво, но, чтобы разобраться, хватило. Но там еще и esp переводить. Текста чуть-чуть, но много нюансов по согласованию формы\лица\числа\рода\склонения слов. wacko 
Посижу поколдую..
 
SergoDGMДата: Понедельник, 05.02.2018, 01:15:20 | Сообщение # 176
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Доброго времени суток
Кто то сможет перевести этот мод?
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/13323
 
death7lordДата: Понедельник, 05.02.2018, 23:47:26 | Сообщение # 177
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн
Цитата SergoDGM ()
Доброго времени суток
Кто то сможет перевести этот мод?
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/13323
А в чем проблема скачать уже готовый перевод??


Сообщение отредактировал death7lord - Понедельник, 05.02.2018, 23:47:43
 
SilveryfoxДата: Вторник, 06.02.2018, 12:51:48 | Сообщение # 178
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
Доброго времени суток! Хочу полюбопытствовать: ни кто не заинтересовался переводом вот этого мода? https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/15005

У этого автора всегда роскошные дворцы!
 
death7lordДата: Вторник, 06.02.2018, 13:13:36 | Сообщение # 179
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн
Цитата Silveryfox ()
Доброго времени суток! Хочу полюбопытствовать: ни кто не заинтересовался переводом вот этого мода?
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/15005
У этого автора всегда роскошные дворцы!
Вот есть издание для SkyrimLE - https://gamer-mods.ru/load....-0-6526
Как понимаю, переводил k©קaso√® , просите его перенести перевод.
 
SilveryfoxДата: Вторник, 06.02.2018, 15:32:48 | Сообщение # 180
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
death7lord
Благодарю за подсказку. Так и делаю. )))
 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM SE » Skyrim SE - Плагины и моды » Заявки на локализацию плагинов. (Место, где Вы можете оставить заявку на локализацию плагинов)
Страница 12 из 13«1210111213»
Поиск: