|
|
Модератор форума: k©קaso√® |
Форум - gamer-mods TESV: SKYRIM LE Skyrim - Плагины и моды Помощь с модификацией (Перевод и допилка мода) |
Помощь с модификацией |
28.12.2018 в 16:51:32, сообщение № 1
На просторах нексуса есть единственная в своем духе алекватная модификация на анимацию питья зелий (при этом не ограничиваясь в движении и работает даже для нпс) https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/86263 имеет патч к requiem 1.9.4.1 https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/89287 мод работает стабильно за исключением тех случаев когда игрок в движении намерено сбивает анимацию.Бегать и шагать с анимацией можно, стоять на месте тоже, более того мод не конфликтует с другими модификациями на анимации, сбивается анимация только в случае если спринтануть во время анимации употребления зелья (shift) или прыгнуть (пробел) в этом случае начинаются глюки в виде заторможеной реакции игры на удары или доставания оружия, спринта. Может ли кто нибудь перевести модификацию и ограничить возможность прыжка и спринта в момент употребления зелья(анимации)? В таком случае не получиться сбить и вызвать баги. И перевести модификацию заодно, пожалуйста!
|
29.12.2018 в 07:08:42, сообщение № 2
На Nexus есть русский перевод этого мода от Khalista.
|
10.03.2019 в 10:19:12, сообщение № 3
Господа переводчики , есть замечательный мод The Tools of Kagrenac и перевод к нему The Tools of Kagrenac (RU), но вот незадача esp мода обновился , а esp перевода нет, отсюда возникли технические проблемы. Может быть вы допилите перевод, попытался сделать сам ,не получилось ,что то с кодировкой текста ,то кракозябры то знаки вопроса вместо букв (навыка в переводах мало) .
|
16.03.2019 в 18:24:19, сообщение № 4
для тех кто не в курсе: там запилен перк на повышние зачарования капюшонов, обручей, роб, ожерелий на 30% (не элементы брони) Проблема решена, надо было еще изменить ключевые слова |
19.03.2019 в 22:53:33, сообщение № 5
Привет всем мододелам, локализаторам и простым игрокам! Дела обстоят так, что мод Skyrim Wayshrines - Immersive Fast Travel - SWIFT вышел уже довольно давно, но до сих пор нет хорошей локализации для актуальной версии (та, что на нексусе переводит только частично и смысловые ошибки в переводе не редкость) сам мод довольно атмосферный и по-моему скромному мнению достаточно лорный (если не брать в расчет то, что норды после войны со снежными эльфами не сравняли с землей и их святилища-телепорты т.к. это довольно полезная фича). Хотелось бы видеть перевод именно на вашем сайте (:
З.ы. Извиняюсь за некий оффтоп. Пока что отсутствует возможность лично создать тему |
05.09.2019 в 06:34:00, сообщение № 6
Народ буквально на днях забрёл я на японский сайт с модами по Скайриму и там наткнулся на несколько модов одного и того же автора, моды завязаны на игровой вселенной Dead Space, моды достаточно качественны на вид, конечно это не соответствует лору свитков, как по мне это было бы забавно поиграть с этими модами. Я искал эти моды на русском, но так не где не нашёл и суда обращаюсь с целью попросить сделать переводы на эти моды.
Моды можно найти: 1. На японском сайте: http://modtype.doorblog.jp/tag/デッドスペース 2. Страница автора: http://www.weltvolk.de/index.php?link=computerspiele Видео о данных модах можно найти на YouTube канале автора: https://www.youtube.com/user/weltvolk |
| |||
| |||