• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM LE » Skyrim - Плагины и моды » Тестирование Amorous Adventures (Тестирование перевода)
Тестирование Amorous Adventures
23.01.2018 в 22:28:11, сообщение 1
Offline
Локализатор
Горожанин
8 постов
Всем привет. Благодаря помощи mentos7 мои дела в локализации мода Amorous Adventures сильно продвинулись.

Этот мод добавляет романтические приключения, где вы выступаете в роли казановы. 
Огромное количество материала ( более 7к строчек диалога и 1к ещё много чего) требует большого количества времени. 
Для всех желающих, кто хочет первыми "потрогать" этот мод предлагаю помочь мне в тестировании и исправлении ошибок локализации.
Мод существует для обоих версий Скайрима. И для каждого в двух модификациях. Для обычного это 1) Стандартная ( только кв, нет сцен секса) 2) Использующая материалы секслаба (думаю всё понятно) Для СЕ же все тоже самое, только заместо секс лаба тут Flower Firls (цветочницы).
Все, кто хочет помочь в локализации, пишите. Буду рад.
Так же с удовольствием приму любую поддержку, включая материальную. 

Всем спасибо.
09.02.2018 в 16:05:08, сообщение 2
Offline
Проверенный
Горожанин
5 постов
Так на другом сайте я видел русскую лохализацию и ей уже сто лет. А вот озвучку с помощью проги надо бы русскую сделать, а то иммерсия пропадает.
09.02.2018 в 18:19:29, сообщение 3
Offline
Локализатор
Горожанин
8 постов
Цитата Danilling ()
Так на другом сайте я видел русскую лохализацию и ей уже сто лет. А вот озвучку с помощью проги надо бы русскую сделать, а то иммерсия пропадает.

Я их видел, эти переводы. Мне они не очень нравятся и при детальном анализе понял, что они еще и не точные. Поэтому и решил грамотно перевести. Про озвучку я и не думал, это титанический труд для одного человека. А что за программа?
09.02.2018 в 22:51:00, сообщение 4
Offline
Проверенный
Горожанин
5 постов
Ссылки, я так понимаю, тут не дадут оставить. Короче на форуме секслаба в ветке этого мода, в описании, в FAQе, автор пишет:
Цитата
How do you do the voices?
I use NCH Audio Processing Software, myself.
Beyond that, it's all just how much time you want to spend doing the grindy
and tedious work of snipping words and phrases together into meaningful
dialogue.
It has things like pitch change and whatnot. I do a little of it in the
audio processing but without going crazy because, you know, I have a
life to live. Generally I follow the "It's Good Enough" approach.
Obviously, you will need to extract all the Voice Files from the Skyrim BSA, Unfuz
them all and go through them. There's thousands of voice files. This reference can help.
А насчет перевода, ну удачи. На сколько уже готово? Я щас новую сборку постепенно собираю и думаю этот мод тоже поставить в конце.
11.02.2018 в 21:02:05, сообщение 5
Offline
Проверенный
Горожанин
5 постов
Вместе с этим модом лучше ставить Dovahkiin's Infamy 2.0, они хорошо работают вместе. Тоже желательно перевести - для него русика по-моего нет вообще никакого.
14.02.2018 в 16:32:57, сообщение 6
Offline
Локализатор
Горожанин
8 постов
А насчет перевода, ну удачи. На сколько уже готово? Я щас новую сборку постепенно собираю и думаю этот мод тоже поставить в конце. 

Может сегодня доделаю, но если нет, то на этой неделе будет железно!
20.02.2018 в 05:29:14, сообщение 7
Offline
Проверенный
Горожанин
8 постов
Друг, извини, конечно, но перевод-это жесть cry Скачал с Нексуса сегодня (ну, уже вчера, получается) не помню во сколько-и вот в данную минуту все еще правлю грамматику Вот, как-то так.
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM LE » Skyrim - Плагины и моды » Тестирование Amorous Adventures (Тестирование перевода)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.