Модератор форума: k©קaso√® |
Форум - gamer-mods » Fallout 4 » Fallout 4 - Плагины и моды » Список желаний (Моды, которые хотелось бы увидеть на сайте) |
Список желаний |
20.03.2020 в 17:51:33, сообщение № 1022
Всем хорошего самочувствия и здоровья! Прошу рассмотреть на предмет перевода вот этот мод - Corpse Cleaner - Commonwealth and Addons for DLC. Из-за различных модов происходит так, что в некоторых местах, покойнички разного рода никак не убираются. Надеюсь, что этот мод поможет с этой проблемой многим.
|
20.03.2020 в 19:46:33, сообщение № 1023
Так в режиме стройки нажми Insert и все уберется
|
20.03.2020 в 22:32:53, сообщение № 1024
Благодарю, попробую! А СС мне понравился тем что, еще и что-то полезное с покойничков иметь можно
|
20.03.2020 в 22:41:42, сообщение № 1025
Имеются ввиду покойнички не в зоне строительства. Так например, попавшие на дорогу между Сенкчуари и Красной Ракетой роботы Механиста, вызванные модом "NPC Travel", так и валяются. Возле Фэллонса, в моде Деправити, тоже остаются не убираемые трупы стрелков от нападения. Много где есть такие необновляемые ячейки, даже через игровой месяц ничего не убирается. А все это сильно засоряет игру и портит респавн. |
21.03.2020 в 00:54:54, сообщение № 1026
На Нексусе появился симпатичный, лорный, мод - Пыльник Курьера. Я, для себя начал его переводить но моё знание английского на уровне фейсом об тейбл не позволяет полноценно закончить работу. Автор, на главной странице, пишет что не против локализации : "If someone wishes to make a patch to support balance mods like Horizon or body mods like CBBE they are welcome to, just don't upload the mod in full anywhere. Same goes for translations." (Если кто-то желает сделать патч для поддержки модов баланса, таких как Horizon, или модов для тела, таких как CBBE, он может только приветствовать, просто нигде не загружайте мод полностью. То же самое касается переводов.) Вот тут лежит моя версия перевода: https://transfiles.ru/wqh1e Ссылка будет активна 14 дней.
|
23.03.2020 в 14:40:04, сообщение № 1029
Pikul ,посмотри, вот здесь он есть https://gamer-mods.ru/load....-0-5699
|
29.03.2020 в 16:02:03, сообщение № 1030
Если не сложно перевидите кто нибудь COD Honey Badger https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/44092. И вообще было бы не плохо разместить мод здесь на сайте (с разрешения автора конечно). И еще один прикольный мод HUD76 - Fallout 76 inspired HUD replacer https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/39988 только я не понял там надо чего переводить или нет???
|
29.03.2020 в 16:40:35, сообщение № 1031
Давно жду на этом сайте перевод Legendary Crafting Framework, мод вышел сравнительно недавно, но к этому моменту на него еще парочка дополнений успела выйти.Ссылки прилагаются. Заранее спасибо. |
02.04.2020 в 13:53:06, сообщение № 1032
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/25610?tab=files
Отличный. и веселый мод, может кто переведет, а то мой англ очень плох. И в названиях оружия очень много игры слов. |
10.04.2020 в 19:07:03, сообщение № 1033
Добрый день. Вот такая новинка на нексусе https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/44355 позволяет, став генералом минитменов, отправлять их на выполнение повторяющихся заданий Престона, если я правильно понял))
|
11.04.2020 в 02:39:39, сообщение № 1034
Хотелось бы увидеть работающий мануал по интеграции своих пушек в игру, созданию колизий, анимаций, прописку новых видов боеприпасов, добавлении своих объектов в крафт поселений с возможностью назначения на объект поселенцев и соовтественно спауну в мастерской прибавочного продукта.
|
12.04.2020 в 12:34:41, сообщение № 1035
Привет ребята, люто бешено реквестирую перевод набора этих шмоток Стрелков:
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/43686 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/44133 - подмодификация, подключающая всё это хозяйство в уровневые листы. Насколько я понял, на сайте уже есть отдельные костюмы, которые автором оригинального мода были слеплены в один мод, поэтому наверно работы будет немного меньше. |
| |||