Модератор форума: k©קaso√® |
Форум - gamer-mods » Fallout 4 » Fallout 4 - Плагины и моды » Локализация модов - кто что переводит (Кто какие моды переводит в данный момент) |
Локализация модов - кто что переводит |
22.05.2016 в 20:06:09, сообщение № 1
Данная тема для локализаторов модов игры Fallout 4, чтобы не было таких ситуаций как например один переводит мод и другой переводит тот же самый мод, просто в данной теме указывать кто что переводит, и все будут знать, чтобы одновременно 2 разных локализатора не переводили один и тот же мод.
|
28.04.2018 в 14:45:33, сообщение № 76
Доброго всем!
Уже перевожу: V's Stylish Decor и V's Scavver Art Как будет закончено, то либо выложу тут с разрешения автора, либо тут будет только перевод, а моды придётся брать с Нехуса) |
29.04.2018 в 08:38:40, сообщение № 77
Доброго дня! Взяла в перевод: Urban Food Expanded
|
04.05.2018 в 11:29:09, сообщение № 78
Перевел два мода от CROSS, пока было свободное время. Да и они все равно оказались не такими большими, как мне казалось поначалу. Но когда я смогу их выложить, не знаю. Ибо есть проблемы в реале... Вот переведенные ЕСП.
CROSS_CoreCrits https://yadi.sk/d/omAWpbcl3VKXHs CROSS_Cryolance https://yadi.sk/d/RXSSQtj23VKXfB Ну и конечно же ссылки на страницу с оригиналами: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/31336?tab=description https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/23780/ |
05.05.2018 в 13:35:45, сообщение № 79
Всем привет!
Взялся за перевод мода Commonwelth pizza Перевел уже почти все, осталось еще разрешения от автора дождаться и проверить UPD: Разрешение дано, но только автор разрешил использовать только esp |
06.05.2018 в 10:37:29, сообщение № 81
Взяла в перевод: Renovated Furniture
Разрешение на перевод есть, но выложу тут только ESP, автор против размещения на других сайтах целиком мода своего) Как будет готово - выставлю |
08.05.2018 в 19:41:26, сообщение № 82
Хочу потренироваться в переводе на The Kelly Manor Horror:
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/27657 Мод, скорее, для фанатов Сайлент Хилла, чем Фолла, но мне понравился. По срокам пока ничего не обещаю, так как ещё не получил разрешения от автора (кстати, профессионалы переводов, это — обязательная процедура или просто вопрос этикета?). Но в планах держу. |
08.05.2018 в 19:47:04, сообщение № 83
darkcinema, Я тоже хотел взятсья за перевод этого мода,но он вроде уже переведенный.помойму на этом сайте видел
|
08.05.2018 в 19:53:18, сообщение № 84
Сейчас поищу по сайту. Вы заронили в мою душу сомнения. ))
UPD: Поиск результатов не дал. В принципе, если Вы сделаете это быстрее меня (а у меня чётких сроков нет в связи с занятостью на основных проектах), могу "уступить" Вам мод. Главное — чтоб дело делалось, а не кто переводит. |
09.05.2018 в 23:37:02, сообщение № 85
Вроде бы никто еще не начал делать перевод CROSS_Cryolance?
Если нет, то я берусь. |
24.05.2018 в 00:39:45, сообщение № 89
А где можно остайвить заявку на локализацию мода?
|
| |||