• Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов » Все для локализации модов » Как перевести? (Тема для взаимопомощи при переводе модов.)
Как перевести?
30.06.2018 в 13:29:29, сообщение 91
Offline
Локализатор
На все руки мастер
722 постов
Ребят, вопрос:
Dam dat Fatty Ragnar... him sed der a treshurn hir n alls I hat to do wa fine a rusty ol rownd thinger. Ragnr sed het the thinger wid an arrro, and dem brij bee kummin down. Fowd rownd thinger up thar but m bowstreen brok...kant gon back hom now cuz fron gate comn down n lockin to. hungre now... mebbe sumbud finin dis hir noat aftr m ded... hitn d rownd thinger n gett treshur... shit
Хелпните, коль не трудно)))

Добавлено (30.06.2018, 13:29:29)
---------------------------------------------
GreatAlex, Улучшенная кожа и другие варианты слова улучшенный в этом духе....

30.06.2018 в 23:45:13, сообщение 92
Offline
Архивариус
Эксперт
1394 постов
GreatAlex, тут либо очепятка, либо неологизм. Bester явно не гибрид белуги со стерлядью. Скорее, это превосходная форма от best (лучший). По-нашенски, наилучший?  uhm 
А полностью, нужно смотреть в контексте.
01.07.2018 в 10:32:35, сообщение 93
Offline
Проверенные
Горожанин
19 постов
Цитата
Ребят, вопрос:
Dam dat Fatty Ragnar... him sed der a treshurn hir n alls I hat to do wa fine a rusty ol rownd thinger. Ragnr sed het the thinger wid an arrro, and dem brij bee kummin down. Fowd rownd thinger up thar but m bowstreen brok...kant gon back hom now cuz fron gate comn down n lockin to. hungre now... mebbe sumbud finin dis hir noat aftr m ded... hitn d rownd thinger n gett treshur... shit
Хелпните, коль не трудно)))

Проклятье на это жирного Рагнара... Он сказал, что здесь сокровище, и всё, что мне нужно сделать - найти ржавую старую круглую штуковину. Рагнар сказал ударить штуковину стрелой, и тогда мост опустится. Круглая штуковина наверху, но моя тетива порвалась... не могу вернуться назад, потому что центральные ворота опустились и закрылись тоже. Голодный теперь... может кто-то найдёт эту записку после того как я умру... попади в круглую штуковину и получи сокровище... д***мо

Перевод почти дословный, стилизацию убрал (т.к. не вижу, что в моде происходит).

Цитата
Не знаю как лучше перевести Even bester skin можете пожалуйста помочь?

Почти наверняка - "even better skin" в исполнении какого-нибудь орка (или криворукого модмейкера). Но, как сказано выше, зависит от контекста.

Цитата
GreatAlex, тут либо очепятка, либо неологизм.

Есть в английском такое слово, но оно используется в шуточном, несерьёзном смысле.
01.07.2018 в 11:30:34, сообщение 94
Offline
Локализатор
На все руки мастер
722 постов
Rip_Van_Winkle, отлично перевел! Спасибо! И смысл не упустил и все понятно)))) Вчера просто нашел это место в игре, понял о чем речь и уже думал своими словами это написать))) Еще раз спасибо!!!
17.07.2018 в 14:11:37, сообщение 95
Offline
Локализатор
Мастер
285 постов
Trench of Solitude - это не тот Солитьюд, что в Скайриме. это Фоллаут.
но... "Котлован Одиночества", или всё же "Котлован Солитьюда"? uhm
17.07.2018 в 15:17:45, сообщение 96
Offline
Архивариус
Эксперт
1394 постов
Basil44, да, интересно...
Лучше Солитьюд перевести, конечно. Раз это слово из латыни, а там по-смыслу ближе - "безлюдье", то  я бы перевела как "Котлован Отчуждения".
17.07.2018 в 15:42:08, сообщение 97
Offline
Локализатор
Мастер
285 постов
Цитата ąnizórđą ()
Котлован Отчуждения
принято.

до кучи - Steel Vinegaroon Jacket
Стальная чёрная куртка или Стальная куртка со скорпионом?
(боюсь долго придётся по моду бегать, чтоб куртку вживую поглядеть)
17.07.2018 в 15:43:54, сообщение 98
Offline
Архивариус
Эксперт
1394 постов
Basil44, а если куртка "Стальной Скорпион"?
17.07.2018 в 16:00:20, сообщение 99
Offline
Локализатор
Мастер
285 постов
ąnizórđą, нее... там кожаная есть smile должна и стальная быть
17.07.2018 в 17:57:34, сообщение 100
Offline
Архивариус
Эксперт
1394 постов
Basil44,  так. Винегарун это чёрный краситель. Сталь это сталь.  Жакет это жакет, или куртка.
Было анимэ про Чёрный Хром. А тут сталь. Чёрная сталь это воронёная сталь.
Может, куртка из воронёной стали?
17.07.2018 в 19:04:09, сообщение 101
Offline
Локализатор
Мастер
285 постов
Цитата ąnizórđą ()
Винегарун это чёрный краситель
так то оно так, но яндекс про "телефоны" балакает cry

Добавлено (17.07.2018, 19:04:09)
---------------------------------------------
ąnizórđą, короче это мод Северные источники.
в первой версии у рейдеров были катаны (и их можно было брать как лут) и похожие куртки.
буквально через 6 часов автор обновил мод, и катаны стали неотделимы, а курток я не вижу вообще - рейдеры одеты в ваниль (полдня бегаю по моду в поисках этих курток).
может зря я с этими куртками кипишую?

17.07.2018 в 19:33:47, сообщение 102
Offline
Архивариус
Эксперт
1394 постов
Basil44, не, не буду я 715 метров скачивать, чтобы куртку перевести.)))
Если неотделима, то и переводить нет смысла.
А нафига бегать? Разве нельзя через  Cheat Terminal получить нужную шмотку?
17.07.2018 в 21:38:30, сообщение 103
Offline
Локализатор
Мастер
285 постов
Цитата ąnizórđą ()
не буду я 715 метров скачивать
да я и не прошу biggrin
на крайняк esp скинул бы.

Цитата ąnizórđą ()
Cheat Terminal
а разве он из модов вытаскивает? вроде бы этот - IN-GAME ESP Explorer
но совет дельный. надо попробовать кстати...

З.Ы. всё-таки Стальная куртка со скорпионами happy

З.З.Ы. нафлудили мы изрядно. surprised надо вождя просить почистить.
16.09.2018 в 01:39:30, сообщение 104
Offline
Проверенные
Горожанин
6 постов
Объясните неофиту когда надо KYWD переводить, а когда нет.
Попробовал перевести все  но вроде что то порчу в моде не все настройки в BodySlaiderr корректно отрабатывают,
а может я не прав и это мод кривой, печалька кароче.
17.09.2018 в 00:11:21, сообщение 105
Offline
Локализатор
Мастер
285 постов
Цитата SilverFog ()
когда надо KYWD переводить
сдаётся мне, что всегда.
Форум - gamer-mods » Раздел для локализаторов » Все для локализации модов » Как перевести? (Тема для взаимопомощи при переводе модов.)
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2018