BioShock Infinite: теперь полностью на русском языке

19.11.2014 ╒øx Игровые новости 1090 9

Команда энтузиастов перевела все реплики персонажей, ролики, звуковые дневники и даже песни. Они также не поленились переработать и игровые текстуры с надписями - переведены практически все, исключая маловажные. Это интересно. В локализации участвовала Анна Молева - официальный образ Элизабет.

Надо сказать, работа проведена огромная и количество людей, задействованных в озвучивании, просто поражает. Видно, что актёры полностью вживаются в роль, а не просто зачитывают текст по бумажке. Такого результата обычно ждёшь от официальных локализаций. При этом проект является полностью некоммерческим; студия CGInfo отказывается от любой финансовой помощи и уже задумывается о переводе дополнений к игре.

Похоже у всех, кто пропустил эту замечательную игру в своё время, появился отличный повод наверстать упущенное. А тем, кто уже поиграл, стоит пройти её ещё раз на понятном языке.

Локализация работает для всех изданий игры, включая пиратские версии и репаки. Обладателям Steam-лицензии опасаться за достижения не стоит. Скачать локализацию можно на официальной странице проекта.

CGInfo, BioShock Infinite
Всего комментариев: 9
avatar
1
9
Полностью прошел, перевод шикарный. Переводчики сообщили несколько дней назад, что решили переводить оба дополнения.
avatar
1
8

Цитата
А тем, кто уже поиграл, стоит пройти её ещё раз на понятном языке
Обязательно это сделаю. Стрелять и читать субтитры одновременно очень неудобно

Цитата
При этом проект является полностью некоммерческим; студия CGInfo отказывается от любой финансовой помощи
Молодцы, побольше бы таких
avatar
0
7
Бред, вывески на русском - это ужасный бред. Нарушение атмосферы и эстетики.
avatar
1
4
А я ждал русского) но не дождавшись прошел основную компанию. Если переведут дополнения то заново пройду))
avatar
0
2
Попробовал - получилось классно, придраться не к чему. Но сразу скажу - переведён только основной сюжет, DLC Burial at Sea (оба эпизода) не тронут.
avatar
0
3
"студия CGInfo ... задумывается о переводе дополнений к игре."  :) 
Думаю им не составит труда перевести и дополнения, раз уж всю игру перевели.
avatar
0
5
Кстати о дополнениях - это правда, что готовят третий эпизод Burial at Sea или просто слухи?
avatar
0
6
Увы, это только слухи  smile
avatar
1
1
Вот это тема! Давно следил за их работой, а сам релиз упустил. Бегу скачивать.
avatar
.......
Категории раздела
Таверна
Наши каналы
Друзья сайта
Последние комменты
21:22:50
zhar55555
Можно. Удалить изменения других рас в TES5Edit. В комментах на странице оригинала об этом написано ч...
Такой мод уже давно есть - ...
21:16:51
_Diana_
nТак то все класно, я довольно, но есть кое какие неполадки думаю справлюсь
21:15:57
linkon
Это конечно прекрасно, только теперь самый умный высокий эльф, судя по размеру головы, стал не самым...
Такую формулу смогли прикрутить только к Fallout 4. А вообще, у автора есть версия с 99%-капом)))
21:13:49
RP911
Орки круто сделаны. Можно, как - нибудь, изменить только орков?
21:13:36
iTasty
будь добр, спроси у него про этот противогаз с 1го скрина, заранее спасибо
21:13:22
zhar55555
То есть все тела одного размера, включая отсутствие разницы между М и Ж - это в объяснениях не нужда...
21:10:52
ferraster
У меня такая же проблема