BioShock Infinite: теперь полностью на русском языке

19.11.2014 ╒øx Игровые новости 1109 9

Команда энтузиастов перевела все реплики персонажей, ролики, звуковые дневники и даже песни. Они также не поленились переработать и игровые текстуры с надписями - переведены практически все, исключая маловажные. Это интересно. В локализации участвовала Анна Молева - официальный образ Элизабет.

Надо сказать, работа проведена огромная и количество людей, задействованных в озвучивании, просто поражает. Видно, что актёры полностью вживаются в роль, а не просто зачитывают текст по бумажке. Такого результата обычно ждёшь от официальных локализаций. При этом проект является полностью некоммерческим; студия CGInfo отказывается от любой финансовой помощи и уже задумывается о переводе дополнений к игре.

Похоже у всех, кто пропустил эту замечательную игру в своё время, появился отличный повод наверстать упущенное. А тем, кто уже поиграл, стоит пройти её ещё раз на понятном языке.

Локализация работает для всех изданий игры, включая пиратские версии и репаки. Обладателям Steam-лицензии опасаться за достижения не стоит. Скачать локализацию можно на официальной странице проекта.

CGInfo, BioShock Infinite
Всего комментариев: 9
avatar
1
9
Полностью прошел, перевод шикарный. Переводчики сообщили несколько дней назад, что решили переводить оба дополнения.
avatar
1
8

Цитата
А тем, кто уже поиграл, стоит пройти её ещё раз на понятном языке
Обязательно это сделаю. Стрелять и читать субтитры одновременно очень неудобно

Цитата
При этом проект является полностью некоммерческим; студия CGInfo отказывается от любой финансовой помощи
Молодцы, побольше бы таких
avatar
0
7
Бред, вывески на русском - это ужасный бред. Нарушение атмосферы и эстетики.
avatar
1
4
А я ждал русского) но не дождавшись прошел основную компанию. Если переведут дополнения то заново пройду))
avatar
0
2
Попробовал - получилось классно, придраться не к чему. Но сразу скажу - переведён только основной сюжет, DLC Burial at Sea (оба эпизода) не тронут.
avatar
0
3
"студия CGInfo ... задумывается о переводе дополнений к игре."  :) 
Думаю им не составит труда перевести и дополнения, раз уж всю игру перевели.
avatar
0
5
Кстати о дополнениях - это правда, что готовят третий эпизод Burial at Sea или просто слухи?
avatar
0
6
Увы, это только слухи  smile
avatar
1
1
Вот это тема! Давно следил за их работой, а сам релиз упустил. Бегу скачивать.
avatar
.......
Категории раздела
Таверна
Наши каналы
Друзья сайта
Последние комменты
14:46:13
ffadu
что ума не хватило нечего больше написать как порношмот и спутников?
Такой вопрос, при нажатии "Получить" ничего не происходит... Т.е. например файл 2.txt появ...
14:36:32
Pocket
Оружие могло сломаться при падании из рук, только то, которое сделано из ржавого железа и дерева, а ...
14:35:06
Alexsey
До следующего патча еще дожить надо. ...
14:32:27
anizorda
Спасибо за труд по локализации!
Но как-же геморно перепривязывать моды к новым патчам. Кстати...
14:28:11
anizorda
И что оно обещает? Выход следующего патча?
14:25:38
Alexsey
Описание много обещающее! Скачаю, проверим  19.02.2017
14:25:12
player555
Не пойму,от чего многие хейтят USLEEP <!-- -->...</div> <div class=19.02.2017
14:23:42
Alexsey
Ладно, ну и черт с ней. Для мужика пойдет  19.02.2017
14:23:40
misterixxx
Силовую броню на верстаке хрен переименуешь, а в пип-бое - без проблем, теперь все в одном месте и и...