Модератор форума: k©קaso√®  
Форум - gamer-mods » Fallout 4 » Fallout 4 - Плагины и моды » Список желаний (Моды, которые хотелось бы увидеть на сайте)
Список желаний
09.10.2016 в 17:28:54, сообщение 151
Offline
Проверенный
Мастер
252 постов
Basil44, учитывая размер дополнения, думаю недовольных не будет) можно и длинно)
Авиакеросин или Авиатопливо это возможные варианты, просто Jet Fuel термин узкоспециализированный, а в "народе" говорят просто Ракетное или Реактивное топливо)
09.10.2016 в 18:28:03, сообщение 152
Offline
Проверенный
Горожанин
7 постов
Цитата arcticsns ()
Про истории содружества тут уже говорили, там столько перевода, что ппц. Одному не справится, да и уровень знания языка нужен хорошийА

А если объединиться локализаторам, сделать раздачу с описанием, но не переведённую, в которой указать, что мод потребуется переводить коллективно?
09.10.2016 в 19:53:30, сообщение 153
Offline
Проверенный
Мастер
252 постов
Кстати, может кому пригодиться переведенный Sanctuary Hot Springs Settlement and Home
v1.2 обновленный сегодня - мод
09.10.2016 в 21:51:11, сообщение 154
Offline
Локализатор
Ученик
23 постов
Цитата Basil44 ()
как кратко перевести "Nuka JetFuel" вместо "Ядер-Кола ракетное топливо"?


Откуда тут "кола" взялась? Ядерное ракетное топливо, Ракетное Ядер-топливо, Реактивное Ядер-топливо, Ядерное реактивное топливо. Да даже просто Ядер-топливо оставить можно, наверное
10.10.2016 в 13:53:41, сообщение 155
Offline
Локализатор
Ученик
23 постов
Цитата Basil44 ()
квест вообще-то такой новые рецепты ядер-колы

Ну и что, в названии-то колы нет, зачем ее туда пихать? Вообще, думаю, Ядер-топливо вполне подходит. По примеру тех же Ядер-рома, Ядер-вишни и прочие видов колы
11.10.2016 в 12:47:05, сообщение 156
Offline
Проверенный
Ученик
21 постов
Доброго времени суток уважаемые умельцы! Очень хотелось бы увидеть  мод http://www.nexusmods.com/skyrim....p;pUp=1 руссифицированным в общем интересует только компаньонка Марэ (есть опцыя при скачивании только Марэ без второй дамочки)
11.10.2016 в 15:14:48, сообщение 157
Offline
Локализатор
Ученик
23 постов
Цитата Aizek ()
Доброго времени суток уважаемые умельцы

Вы разделом ошиблись, тут Fallout 4
11.10.2016 в 17:22:45, сообщение 158
Offline
Проверенный
Мастер
252 постов
Aizek, тут переводы по Fallout 4
А Маре я переводил для себя, UNBP версию, только переводил давно и на скорую руку)))
, но не понравилась, уши кошмар biggrin ))) скрин. Но Esp валяется если нужен > Вот <
13.10.2016 в 07:02:14, сообщение 159
Offline
Проверенный
Ученик
21 постов
Извиняюсь перешел на форум со страницами мода для Скайрима вот даже и не глянул что в шапке фоллаут написан  shy
14.10.2016 в 20:58:12, сообщение 160
Offline
Проверенный
Горожанин
1 постов
Здравствуйте, хотелось бы увидеть перевод вот этого мода http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/17170/?
P.s Револьверная винтовка, что может быть лучше?
15.10.2016 в 00:13:04, сообщение 161
Offline
Проверенный
Мастер
252 постов
Molnienosets,
Цитата Molnienosets ()
Револьверная винтовка, что может быть лучше?
Кому как... smile

Там четыре вариативных но однотипных ESP, думаю одного (максимального) будет достаточно.
Вот переведенный LLCELL-ESP   > тыкс <

З.Ы Дело было вечером, делать было нечего biggrin
15.10.2016 в 22:07:42, сообщение 162
Offline
Локализатор
Ученик
23 постов
Знаете, а я ведь тоже сюда biggrin
Давно заглядываюсь, но перевести не осиливаю
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/15842/?

Нет тут героев, которые бы взялись за Печенеапокалипсис?
16.10.2016 в 14:49:51, сообщение 163
Offline
Локализатор
Ученик
23 постов
Цитата Basil44 ()
я во Фьюжн-Сити полностью увяз

Посылаю тебе лучи добра и моральной поддержки!
Великое дело делаешь, товарищь!
16.10.2016 в 17:08:15, сообщение 164
Offline
Проверенный
Мастер
252 постов
arcticsns, Мод безусловно интересный и юморной, хоть и меняет игровую механику.
Прошел оригинал,  те кто знает язык все поймут но с трудом понимаю как адаптировать на русский отсебятину автора =(. Много фраз, выражений и описаний которые носят явно фановый оттенок, плюс абривиатуры и непечатные выражения biggrin Наверно поэтому автор и забанен)))
Можно сделать массированный машинный перевод (черновой), который позволит понять суть но для публикации не пойдет...
16.10.2016 в 18:17:14, сообщение 165
Offline
Локализатор
Ученик
23 постов
Благо, русский язык богат, и на все непечатные выражения можно найти вполне цензурный вариант.
Форум - gamer-mods » Fallout 4 » Fallout 4 - Плагины и моды » Список желаний (Моды, которые хотелось бы увидеть на сайте)
Поиск:
Gamer-mods.ru © 2012 - 2024. Все права защищены. Копирование материалов без указанной активной ссылки на данный сайт запрещено.