Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Страница 18 из 37«1216171819203637»
Модератор форума: Fox 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Плагины и моды » Заявки на локализацию плагинов (Интересные и необычные геймплейные атмосферные модификации)
Заявки на локализацию плагинов
comfort-mДата: Понедельник, 23.06.2014, 17:53:25 | Сообщение # 256
Исследователь
Группа: Локализатор
Сообщений: 55
Статус: Offline
http://www.nexusmods.com/skyrim....D&pUp=1
вот его бы перевести, улучшает бои с драконами
 
Ghost975Дата: Понедельник, 23.06.2014, 18:00:41 | Сообщение # 257
Труженик
Группа: Локализатор
Сообщений: 118
Статус: Offline
Цитата volfman ()
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/2933/? глобальный оружейный мод, единственный из больших сборок, которой нет на русском.

Я даже знаю почему его не перевели. Это просто ретекстуры ванильного оружия сделали, как стандалоновские оружия. И всё! Извините, если плохо объяснил.
 
Товарищ_СуховДата: Понедельник, 23.06.2014, 18:16:47 | Сообщение # 258
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Статус: Offline
Riften Misfits - Selena and Vahelmin Followers
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/55070/?
вроде как добавляет двух автономных компаньонов мужского (оборотень) и женского пола (вампир), с возможностью призвать в любом месте Скайрима...


Мертвому, конечно, спокойней, да уж больно скучно.(С)
 
Товарищ_СуховДата: Понедельник, 23.06.2014, 19:03:06 | Сообщение # 259
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Статус: Offline
Queenieangels Marianna M -a gift for VRDaphni
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/54225/?
автономная компаньонка
по мне так симпатишная...светлая такая.... лучистая...


Мертвому, конечно, спокойней, да уж больно скучно.(С)
 
volfmanДата: Вторник, 24.06.2014, 00:59:25 | Сообщение # 260
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 27
Статус: Offline
Цитата Ghost975 ()
Я даже знаю почему его не перевели. Это просто ретекстуры ванильного оружия сделали, как стандалоновские оружия. И всё! Извините, если плохо объяснил.
В ранней версии так и было, а теперь это полная переработка кузнечного дела и кучи нового оружия.
Заметил за последнее время, настолько плохо с переведенными модами для магов, если паки брони и оружия для воинов переводят пачками, то из заклинаний есть только апокалипсис и забытая магия, а вот такой крутой пак до сих пор никто не перевел: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/35506/?
 
comfort-mДата: Вторник, 24.06.2014, 02:36:16 | Сообщение # 261
Исследователь
Группа: Локализатор
Сообщений: 55
Статус: Offline
Цитата volfman ()
плохо с переведенными модами для магов
Уже кто-то отписывал, что моды с магией очень сложно переводить, потому мало за них берутся, да и на кой столько магии
 
volfmanДата: Вторник, 24.06.2014, 02:58:26 | Сообщение # 262
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 27
Статус: Offline
Цитата comfort-m ()
Уже кто-то отписывал, что моды с магией очень сложно переводить, потому мало за них берутся, да и на кой столько магии
В таких модах обычно название заклинания и его описания, даже большой пак заклинаний содержит меньше текста, чем небольшой квестовый мод с диалогами. Плюс не переводят так же и другие моды, связанные с магией, например крутое улучшение коллегии Винтерхолда, я помню тут уже 3 или 4 заявки на него оставляли.
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/36849/?
 
comfort-mДата: Вторник, 24.06.2014, 08:34:20 | Сообщение # 263
Исследователь
Группа: Локализатор
Сообщений: 55
Статус: Offline
Цитата volfman ()
название заклинания и его описания
 Так в этом и проблема, там  терминалогия такая, что ни в одном словаре нет, много функций зашито в скрипты,с диалогами проще, там главное смысл уловить.
 В Винтархолде книг много надо переводить.
 Попробуй сам перевести мод на магию и все вопросы отпадут, значительно проще, перевести домики, напарники, НПС. Я себе так по мелочям уже всякого напереводил
 
Ghost975Дата: Вторник, 24.06.2014, 09:01:43 | Сообщение # 264
Труженик
Группа: Локализатор
Сообщений: 118
Статус: Offline
Цитата volfman ()
то из заклинаний есть только апокалипсис и забытая магия

Вот ещё три глобальных мода на магию, которые перевели.
Forgotten Magic Redone
Skyrim Spells And Powers
Mighty Magick Skyrim
 
DKSkifДата: Вторник, 24.06.2014, 12:26:22 | Сообщение # 265
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 15
Статус: Offline
Arissa - The Wandering Rogue 
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/53754/?
Компаньон Арисса вор и разбойник. Множество диалогов + небольшой квест. Один из авторов мода, создатель модификации Frostfall Hypothermia Camping Survival (Chesko).

Арисса это один из представителей так называемых "живых" компаньонов.

Я не перевел где-то 30%, а готовый перевод требует тестирования и редактирования. Мои знания английского оставляют желать лучшего. Если кто-то хочет помочь (те кто умеют пользоваться TESVTranslator и обладают знаниями английского языка) пишите в личку.
 
_SkYLyNe_Дата: Вторник, 24.06.2014, 15:58:01 | Сообщение # 266
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 470
Статус: Offline
всем привет, вот скайрим текстуры 2к http://www.nexusmods.com/skyrim....p;pUp=1
две версии лайт и фулл )))


 
Ghost975Дата: Вторник, 24.06.2014, 20:38:19 | Сообщение # 267
Труженик
Группа: Локализатор
Сообщений: 118
Статус: Offline
Цитата _SkYLyNe_ ()
вот скайрим текстуры 2к

Ну, так чего там переводить, если там только текстуры?


Сообщение отредактировал Ghost975 - Вторник, 24.06.2014, 20:38:32
 
volfmanДата: Среда, 25.06.2014, 03:13:42 | Сообщение # 268
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 27
Статус: Offline
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/33766/? интересный и атмосферный квест, игрок выступает в роли помощника самого Стендарра.
 
EpicShadyДата: Среда, 25.06.2014, 10:12:14 | Сообщение # 269
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 8
Статус: Offline
Отличный пак почти лорной одежды. ZZJay's Wardrobe - A Clothing Mod

Видео:



Сообщение отредактировал EpicShady - Среда, 25.06.2014, 10:13:23
 
SurasuДата: Среда, 25.06.2014, 22:47:20 | Сообщение # 270
Chaotic Good
Группа: Локализатор
Сообщений: 52
Статус: Offline
Цитата volfman ()
Плюс не переводят так же и другие моды, связанные с магией, например крутое улучшение коллегии Винтерхолда, я помню тут уже 3 или 4 заявки на него оставляли. http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/36849/?
Таки вы не правы - его переводят на нашем сайте, работа идет. Но мод большой и там много текста, быстро его не перевести.
Пожалуйста, проявите терпение, постоянно работающих локализаторов у нас пока не так много, мы всё читаем, но не можем всё сразу охватить))
Как только переводчик закончит - мод сразу появится на сайте smile


Кто-то должен пожизненно верить в тебя, даже если потом мы не встретимся снова.


Сообщение отредактировал Surasu - Среда, 25.06.2014, 22:50:01
 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Плагины и моды » Заявки на локализацию плагинов (Интересные и необычные геймплейные атмосферные модификации)
Страница 18 из 37«1216171819203637»
Поиск: