Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Страница 2 из 6«123456»
Модератор форума: k©קaso√® 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Руководство по локализации модов » Руководство по локализации модов для Skyrim - I (Подробная инструкция для переводов модов и плагинов)
Руководство по локализации модов для Skyrim - I
k©קaso√®Дата: Пятница, 01.08.2014, 11:21:08 | Сообщение # 1
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Offline
Приветствуем всех начинающих и желающих научиться переводить моды и плагины для игры "The Elder Scrolls V: Skyrim"


Объясню вам как можно подробно и понятно, как переводить любой мод для игры Skyrim и предоставляю для скачивания необходимые программы и свои наработки для облегчения вам перевода. Но для начала, поясню базовые понятия модов. И, что каждый важный аспект может из себя представлять.

Пример общих терминов:


Необходимые программы для перевода:






Продолжение смотрите во второй части


 
k©קaso√®Дата: Суббота, 02.08.2014, 22:05:18 | Сообщение # 16
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Offline
Цитата Tara19 ()
благодарю за приглашение. Я только начинаю входить в мир модов, поэтому с удовольствием ознакомлюсь с информацией.
Всегда пожалуйста, тренируйтесь, пробуйте, если вникнуть, то можно за пару часов все понять, главное начать, и конечно же с простого мода где хотя бы строчек 10 перевести smile


 
top-laserДата: Воскресенье, 03.08.2014, 00:21:57 | Сообщение # 17
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Статус: Offline
Благодарю за информацию. С того времени как я стал интересоваться модами, появилось желание сделать что то самому, знаний конечно не много, когда-то делал странички на простом HTML, а сейчас пытаюсь
исправить какие-то ошибки в модах. Может быть и научусь.


Armageddon
 
smolser263Дата: Воскресенье, 03.08.2014, 11:01:09 | Сообщение # 18
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 13
Статус: Offline
Вот ОТЛИЧНЫЙ мануал!!! Действительно новичкам хорошая помощь !  БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!!
Может и я что-нить переведу. Ну, или заменю своими фразами smile
А попутно, хотелось бы узнать, почему в некоторых случаях NPC рот разевают, титры идут, а озвучки нет? Это БАГ, или авторы МОДов ванильную озвучку убрали, а свою не вставили?
 
mistxДата: Воскресенье, 03.08.2014, 15:24:56 | Сообщение # 19
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Статус: Offline
TESVTranslator нужно самому каждую строчку переводить? То есть мне нужно искать перевод в, допустим, гугл-переводчике, потом вставлять туда и сохранять?  wacko
 
k©קaso√®Дата: Воскресенье, 03.08.2014, 16:09:01 | Сообщение # 20
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Offline
Цитата smolser263 ()
А попутно, хотелось бы узнать, почему в некоторых случаях NPC рот разевают, титры идут, а озвучки нет? Это БАГ, или авторы МОДов ванильную озвучку убрали, а свою не вставили?
скорее всего та и есть


 
k©קaso√®Дата: Воскресенье, 03.08.2014, 16:10:26 | Сообщение # 21
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Offline
Цитата mistx ()
TESVTranslator нужно самому каждую строчку переводить? То есть мне нужно искать перевод в, допустим, гугл-переводчике, потом вставлять туда и сохранять?
нет, программа сначала ищет все доступные слова и фразы в strings файлах в игре, если в моде находит стандартные слова и фразы которые в игре, то сразу их переводит, остальное, что внесено автором мода или изменены слова и фразы которые игровые, то уже все ручками


 
mistxДата: Воскресенье, 03.08.2014, 17:41:43 | Сообщение # 22
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Статус: Offline
Перевожу обычный мод добавляющий дом со стандартными моделями. В нем название мебели на английском. Программа не может перевести даже два слова chest. Одно перевела, второе стало краказябрами и помечено красным, и оригинал и перевод   cry Что делать в таком случае?

Сообщение отредактировал mistx - Воскресенье, 03.08.2014, 17:44:02
 
k©קaso√®Дата: Воскресенье, 03.08.2014, 20:32:44 | Сообщение # 23
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Offline
Цитата mistx ()
Перевожу обычный мод добавляющий дом со стандартными моделями. В нем название мебели на английском. Программа не может перевести даже два слова chest. Одно перевела, второе стало краказябрами и помечено красным, и оригинал и перевод
какой програмкой пользуетесь? и скорее всего вы забыли в игру добавить английские strings файлы, поэтому прога не может перевести


 
mistxДата: Понедельник, 04.08.2014, 02:12:20 | Сообщение # 24
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Статус: Offline
Ну точно, папкой промахнулся!  wink  Добавил string файлы и TESVTranslator просто сказка! smile  Спасибо, у вас самый лучший сайт! thumbup

Сообщение отредактировал mistx - Понедельник, 04.08.2014, 04:05:00
 
banisherДата: Понедельник, 04.08.2014, 13:51:15 | Сообщение # 25
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 6
Статус: Offline
Спасибо
TESV Translator  понравился
раньше пользовался SSL, не знал что есть такая удобная программка
 
ktoДата: Вторник, 05.08.2014, 00:14:11 | Сообщение # 26
Исследователь
Группа: Проверенные
Сообщений: 56
Статус: Offline
:hmm: Интересно<


`СИБИРЬ`
"ИМХО*neT"


Сообщение отредактировал kto - Среда, 06.08.2014, 23:52:50
 
k©קaso√®Дата: Пятница, 08.08.2014, 21:03:12 | Сообщение # 27
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 451
Статус: Offline
Цитата mistx ()
Ну точно, папкой промахнулся! wink Добавил string файлы и TESVTranslator просто сказка! smile Спасибо, у вас самый лучший сайт! thumbup
не за что! smile


 
VilgesДата: Вторник, 19.08.2014, 13:02:58 | Сообщение # 28
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1
Статус: Offline
Уже месяца три занимаюсь переводом. wink

 
SadorimatsuДата: Среда, 20.08.2014, 16:45:36 | Сообщение # 29
Горожанин
Группа: Локализатор
Сообщений: 14
Статус: Offline
Надеюсь многим дало пользу моё руководство) Вижу малость его k©קaso√® подправил и дополнил местами от себя:)
У кого будут вопросы, то смело обращайтесь.




Сообщение отредактировал Sadorimatsu - Среда, 20.08.2014, 16:49:13
 
Saint0103Дата: Среда, 10.09.2014, 04:02:30 | Сообщение # 30
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Статус: Offline
При нажатии на ,,Языки и настройки,, требует какой-то диск,потом полностью зависает программа
 
Форум - gamer-mods » TESV: SKYRIM » Skyrim - Руководство по локализации модов » Руководство по локализации модов для Skyrim - I (Подробная инструкция для переводов модов и плагинов)
Страница 2 из 6«123456»
Поиск: